Pubblicità

کش رفت موهات kesh raft moohaat (Traslitterazione)

  • Artista: Mohamad Khodabakhshi (محمد خدابخشی)
  • Canzone: کش رفت موهات kesh raft moohaat
  • Traduzioni: Traslitterazione

کش رفت موهات kesh raft moohaat

درگیرم وَر میرم با دلم که یهو
چطور رام تو شد همه چیزمو برد
بیمارم آخه این آدم با یه چشمک ناب
منو کرده خراب شدم نقش برآب
 
کش رفت موهات
زیبایی موج هارو
قلبم از دم زد قید این دنیارو
دوست دارم بهت بیمارم
 
دلتنگت شم هیچی جلو دارم نیست
جز عطر تو قرصی واسه حالم نیست
برگرد پیشم بی تو هیچم
 
ماتت شده احساسم
بس که تو جذابی
غرقم نکن تو چشمات
خستم از بیخوابی
 
تا آخر مال من باش
موهاتو میبندی خب
قلب من میگیره چون هستیه من کلا
به یه مو درگیره؛ تا آخر مال من باش
 
کش رفت موهات زیبایی موج هارو
قلبم از دم زد قید این دنیارو
دوست دارم بهت بیمارم
 
دلتنگت شم هیچی جلو دارم نیست
جز عطر تو قرصی واسه حالم نیست
برگرد پیشم بی تو هیچم
 
Postato da art_mhz2003art_mhz2003 Mar, 25/02/2020 - 07:47
Commenti dell’autore:
Traslitterazione
Allinea i paragrafi

Kesh raft moohaat

Dargiram var miram baa delam ke yeho
Chetor raame to shod hame chizamo bord
Bimaaram aakhe in aadam baa ye cheshmake naab
Mano karde kharaab shodam naghshe bar aab
 
Kesh raft moohaat
Zibaayie mojharo
Ghalbam az dam zad gheide in donyaa ro
Dooset daaram bet bimaaram
 
Deltanget sham hichi jelo daaram nist
Joz atre to ghorsi vaase haalam nist
Bargard pisham bi to hicham
 
Maatet shode ehsaasam
Bas je to jazzaabi
Ghargham nakon too cheshmaat
Khastam az bikhaabi
 
Taa aakhar maale man baash
Moohaato mibandi khob
Ghalbe man migire chon hastiye man kolan
Be ye moo dargire; taa aakhar maale man baash
 
Kesh raft moohaat
Zibaayie mojharo
Ghalbam az dam zad gheide in donyaa ro
Dooset daaram bet bimaaram
 
Deltanget sham hichi jelo daaram nist
Joz atre to ghorsi vaase haalam nist
Bargard pisham bi to hicham
 
Grazie!
ringraziato 2 volte
Postato da art_mhz2003art_mhz2003 Mar, 25/02/2020 - 09:10
Altre traduzioni di “کش رفت موهات kesh ...”
Traslitterazione art_mhz2003
Commenti fatti