Pubblicità

Shatter Me (traduzione in Svedese)

traduzione in SvedeseSvedese
A A

Krossa mig

Jag piruetterar i mörkret
Jag ser stjärnorna genom mig
Mitt trötta maskinhjärta
Slår tills låten försvinner
 
Låt någon lysa ett ljus
Fruktan i mig fryser mig
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
Så, släpp mig fri
Virrig, snurrande ändlöst
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
 
Krossa mig
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
 
Om bara urverken kunde prata
Så skulle jag inte vara så ensam
Vi bränner varje magnet och fjäder
Och svävar in i det okända
 
Låt någon lysa ett ljus
Fruktan i mig fryser mig
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
Så, släpp mig fri
Virrig, snurrande ändlöst
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
 
Om jag krossar glaset, då måste jag flyga
Det finns ingen där att fånga mig om jag dyker
Jag är rädd för att förändras, alla dagar liknar varan
Världen snurrar runt, men bara i regnet
Om jag krossar glaset, då måste jag flyga
Det finns ingen där att fånga mig om jag dyker
Jag är rädd för att förändras, alla dagar liknar varan
Världen snurrar runt, men bara i regnet
(Bara...)
 
Låt någon lysa ett ljus
Fruktan i mig fryser mig
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
Så, släpp mig fri
Virrig, snurrig ändlöst
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
 
Mig...
Krossa mig
Låt någon få mig att känna mig vid liv
Och krossa mig
 
Grazie!
Postato da IceyIcey Sab, 24/04/2021 - 16:13
Ultima modifica IceyIcey Mer, 16/06/2021 - 14:03
Inglese
Inglese
Inglese

Shatter Me

Commenti fatti
sumpsvampsumpsvamp    Mar, 08/06/2021 - 20:10

Några kommentarer här också Regular smile

Jag piruetterar i mörkret – Piruettera är ett riktigt ord, men jag har aldrig någonsin hört någon använda det. Vi säger snarare ”göra piruetter”.

Min trötta maskinhjärta – mitt trötta maskinhjärta

Fruktan i mig frusar mig – fruktan i mig fryser mig

Låt någon få mig att känna vid liv – Låt någon få mig att känna mig vid liv

Virrig, snurrig ändlöst – Virrig, snurrande ändlöst

Om jag bryter glaset – om jag krossar glaset (bryter är för saker som går av på mitten, som pinnar eller armar, krossa är för när saker går sönder i många små delar)

Jag är rädd att förändra – Jag är rädd för att förändras (Om du säger ”jag är rädd för att förändra” är ”jag” subjektet till förändra och det saknas ett objekt)

IceyIcey    Mer, 16/06/2021 - 14:08

Tackar ^^ en sak bara: "I pirouette" låter ganska ovanligt på engelska också, så är det inte bättre att använda "piruettera" även på svenska för samma skälet, kanske?

sumpsvampsumpsvamp    Ven, 18/06/2021 - 18:06

Kanske, jag tycker dock jag ändå har hört det på engelska, men det stämmer kanske att det är ovanligt på engelska också. Det är upp till dig vad du tycker!

Read about music throughout history