Pubblicità

Alpenglow (traduzione in Sloveno)

traduzione in SlovenoSloveno
A A

Alpski odsev

V davnini pesem slišana
Rodila otroka je Geje in verzov
 
Skupaj pokončamo še en strah
Vsakega Jubjub ptico, strašila preteklosti
Zamiži in pokukaj
Resnico lahko je videti
 
Tukaj smo
Potepajoč se po neustavljivi čufar'ci
Pisajoč večno zgodbo
Gradimo svoj lasten Walden
Bili smo tu
Žalovali za obrazi žalosti
Osvojevali kraje najtemnejše
Napočil čas počitka, končajmo ta šov
Postanimo Glasba, eno z odsevom Alp
 
Roka v roki vodi me svetlost
Ti, pravljično slepilo v modro-belem
 
Vodnik, zvezda, dom si mi
Prelepa zgodba v pravljici
In ko prah mora razpršiti se
Zavil naju bom v posteljo snega
Prebarval v belo, utišal najin dol'
Skupaj spala bova
Od življenja pogoltnjena
 
Grazie!
Postato da SilverFelixSilverFelix Sab, 27/06/2015 - 23:48
Commenti dell’autore:

* Ptica / ptič Jubjub je nevarno mistično bitje v dveh pesnitvah vrste literarnega nesmisla, "Zakezovanje žnrka" in "Jabberwocky", avtorja Lewisa Carrolla https://en.wikipedia.org/wiki/Jubjub_bird

* Walden je satirični roman avtorja Henryja Davida Trhoreau-a https://en.wikipedia.org/wiki/Walden

Inglese
Inglese
Inglese

Alpenglow

Commenti fatti
IceyIcey    Gio, 16/09/2021 - 13:58

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history