📌 Double Added songs / Artists

3481 posts / 0 nuovo
Senior Member
<a href="/it/translator/jordanyt" class="userpopupinfo username" rel="user1442908">JordanYT</a>
Iscritto dal: 05.01.2020
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Editor
<a href="/it/translator/ahmad-aziz" class="userpopupinfo username" rel="user1320850">ahmad aziz</a>
Iscritto dal: 27.12.2016
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Editor
<a href="/it/translator/stefano8" class="userpopupinfo username" rel="user1450734">Stefano8</a>
Iscritto dal: 29.03.2020

What should we do about this?

https://lyricstranslate.com/en/fabrizio-de-andr%C3%A9-primo-secondo-terz...
https://lyricstranslate.com/en/fabrizio-de-andr%C3%A9-terzo-intermezzo-l...

They are undoubtedly three separate tracks:
Primo intermezzo
Secondo intermezzo
Terzo intermezzo

They are three interludes in the same album "Tutti morimmo a stento":
https://en.wikipedia.org/wiki/Tutti_morimmo_a_stento

However, since the lyrics are short, and they have a common theme, having them in a single entry is handy.

So, it makes sense both to have them separate, and to have them together.

The problem now is that the content is partially duplicated.

What should we do?

Moderator poromboessara 👨🏻‍🏫
<a href="/it/translator/alma-barroca" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
Iscritto dal: 05.04.2012

Hmm, as they're separate tracks in the album I'm inclined to say each should be given a separate entry even though they share similar thematics.

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011

https://lyricstranslate.com/en/tina-turner-river-deep-mountain-high-lyri...
https://lyricstranslate.com/en/ike-tina-turner-river-deep-mountain-high-...

Someone created an artist page for the Turner - Ike duet but the song already exists in Turner's page

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Super Member
<a href="/it/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo username" rel="user1383788">Δήμητρα Κου.</a>
Iscritto dal: 26.05.2018
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Editor
<a href="/it/translator/stefano8" class="userpopupinfo username" rel="user1450734">Stefano8</a>
Iscritto dal: 29.03.2020
Editor
<a href="/it/translator/stefano8" class="userpopupinfo username" rel="user1450734">Stefano8</a>
Iscritto dal: 29.03.2020
Stefano8 ha scritto:

What should we do about this?

https://lyricstranslate.com/en/fabrizio-de-andr%C3%A9-primo-secondo-terz...
https://lyricstranslate.com/en/fabrizio-de-andr%C3%A9-terzo-intermezzo-l...

They are undoubtedly three separate tracks:
Primo intermezzo
Secondo intermezzo
Terzo intermezzo

They are three interludes in the same album "Tutti morimmo a stento":
https://en.wikipedia.org/wiki/Tutti_morimmo_a_stento

However, since the lyrics are short, and they have a common theme, having them in a single entry is handy.

So, it makes sense both to have them separate, and to have them together.

The problem now is that the content is partially duplicated.

What should we do?

If we agree to split the entry into three songs, then we should

1) Split this
https://lyricstranslate.com/en/fabrizio-de-andr%C3%A9-primo-secondo-terz...
into three entries. The split is done where the "~~~~" separators are. Other than that, the lyrics are already ok.

2) The titles should be
"Primo intermezzo"
"Secondo intermezzo"
"Terzo intermezzo"
(the lyrics are in order: first, second, third)
The album information is correct ("Tutti morimmo a stento (1968)")
The submitter's comment can be deleted.

3) Add the videos:
first: https://www.youtube.com/watch?v=lYb1j09-kH0
second: https://www.youtube.com/watch?v=9UkgL5BWy7Q
third: https://www.youtube.com/watch?v=BrobOevFczY

4) Merge this:
https://lyricstranslate.com/en/fabrizio-de-andr%C3%A9-terzo-intermezzo-l...
with the new "Terzo intermezzo".
The lyrics should be the ones from the split item (it has better punctuation).

The translations should be similarly split in three, too.

Let me know if I have to do some of this myself (I can't do all of it since I can't do the merging).

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Super Member
<a href="/it/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Iscritto dal: 08.01.2020
Super Member
<a href="/it/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Iscritto dal: 08.01.2020
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011
Editor
<a href="/it/translator/stefano8" class="userpopupinfo username" rel="user1450734">Stefano8</a>
Iscritto dal: 29.03.2020

@Fary
For a couple translations, the title needs updating:
https://lyricstranslate.com/en/terzo-intermezzo-troisi%C3%A8me-interm%C3...
-> Premier intermède

https://lyricstranslate.com/en/primo-secondo-terzo-intermezzo-first-seco...
-> First interlude

The rest seems perfect.
Many thanks!

Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

Good to hear, I corrected those titles.

Super Member
<a href="/it/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
Iscritto dal: 13.04.2019
Super Member
<a href="/it/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
Iscritto dal: 13.04.2019
Moderator
<a href="/it/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Iscritto dal: 18.12.2015
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Super Member
<a href="/it/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
Iscritto dal: 13.04.2019
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

Both done.

Super Member
<a href="/it/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
Iscritto dal: 26.07.2019
Super Member
<a href="/it/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
Iscritto dal: 13.04.2019
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

Both done.

Super Member
<a href="/it/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Iscritto dal: 30.09.2020
Editor - Иностранный агент
<a href="/it/translator/freigeist" class="userpopupinfo username" rel="user1249237">Freigeist</a>
Iscritto dal: 11.06.2015
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

Both done.

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Super Member
<a href="/it/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Iscritto dal: 30.09.2020
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Super Member
<a href="/it/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
Iscritto dal: 13.04.2019
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Super Member
<a href="/it/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Iscritto dal: 30.09.2020
Super Member
<a href="/it/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo username" rel="user1383788">Δήμητρα Κου.</a>
Iscritto dal: 26.05.2018
Editor - Иностранный агент
<a href="/it/translator/freigeist" class="userpopupinfo username" rel="user1249237">Freigeist</a>
Iscritto dal: 11.06.2015

Please delete this artist.
It is an instrumental band.

https://lyricstranslate.com/en/booker-t-lyrics.html

Editor of Russian content
<a href="/it/translator/sophia-0" class="userpopupinfo username" rel="user1212099">Sophia_</a>
Iscritto dal: 07.07.2014
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/it/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Iscritto dal: 24.10.2011
Super Member
<a href="/it/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Iscritto dal: 30.09.2020
Super Member
<a href="/it/translator/slor" class="userpopupinfo username" rel="user1456124">SLOR</a>
Iscritto dal: 12.05.2020
Moderator
<a href="/it/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Super Member
<a href="/it/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
Iscritto dal: 16.03.2016

Pages