Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Everyday Is Christmas (traduzione in Turco)

traduzione in TurcoTurco
/Inglese
A A

Her Gün Noel

[]
Yaşlı zaman baba
Sen ve ben ve de tatil şarabı
Kar için bekle
Biz okurken bırak gün yuvarlansın
 
[]
Açık ateşte oturuyorum
Seni sevmek bir hediye bu gece
Seni sevmek, tüm ömrüm boyunca
Seni sevmek bir hediye bu gece
 
[]
Her gün noel sen benimle buradayken
Kollarında güvendeyim, sen benim meleğimsin bebeğim
Her gün noel sen benim yanımdayken
Sen sürekli verilmeye devam eden bir hediyesin, hayatımın meleği
Her gün noel, her gün noel
Her gün noel sen benim yanımdayken
Her gün noel, her gün noel
Her gün noel sen benim yanımdayken
 
[]
Ah, sen aşkımsın
Sen tatil şarkımdaki zevkimsin
Ve sen gülümsediğinde ben nefes alamıyorum
Bana ait olduğuna inanamıyorum
 
[]
Açık ateşte oturuyorum
Seni sevmek bir hediye bu gece
Seni sevmek, tüm ömrüm boyunca
Seni sevmek bir hediye bu gece
 
[]
Her gün noel sen benimle buradayken
Kollarında güvendeyim, sen benim meleğimsin bebeğim
Her gün noel sen benim yanımdayken
Sen sürekli verilmeye devam eden bir hediyesin, hayatımın meleği
Her gün noel, her gün noel
Her gün noel sen benim yanımdayken
Her gün noel, her gün noel
Her gün noel sen benim yanımdayken
 
[]
--
-
--
--
-
--
--
-
--
Sen yanımdayken
--
-
--
Sen yanımdayken
--
-
--
Sen yanımdayken
 
Grazie!
thanked 7 times
Postato da UfukUfuk Sab, 09/12/2017 - 21:33
Ultima modifica UfukUfuk Gio, 18/08/2022 - 11:11
Commenti dell’autore:

Gördüğünüz hataları belirtmekten çekinmeyin

4
La tua valutazione: None In media: 4 (1 vote)
Inglese
Inglese
Inglese

Everyday Is Christmas

Commenti fatti
Miley_LovatoMiley_Lovato    Dom, 17/12/2017 - 00:32

@1st Refrain : Said I'm by the open fire -> Sitting by the open fire. Please review your translation.

hzayshzays    Lun, 15/08/2022 - 04:10
4

baba zamanı yeri zaman baba belki daha iyi olabilirdi.

UfukUfuk    Mar, 16/08/2022 - 15:55

"Baba zamanı" biraz saçma geldi bana da ama "Zaman baba" olarak da çok uygun değil gibi. Şarkıda asıl kastedilen nasıl bir şey bilmiyorum ama "zamanı geldi" olarak düzenledim.

hzayshzays    Mer, 17/08/2022 - 11:52
Ufuk wrote:

"Baba zamanı" biraz saçma geldi bana da ama "Zaman baba" olarak da çok uygun değil gibi. Şarkıda asıl kastedilen nasıl bir şey bilmiyorum ama "zamanı geldi" olarak düzenledim.

zamana baba diye hitap ediyor diye düşündüm , çünkü sonraki satırda sen ve ben diye söz ediyor.Sen dediği de zaman sanırım.

UfukUfuk    Gio, 18/08/2022 - 11:12

Anladım şimdi. Düzenledim, teşekkürler Regular smile

Read about music throughout history