Carlo Buti - Conosco una fontana (traduzione in Spagnolo)

Italiano

Conosco una fontana

Chi nel suo cammin
non ebbe lieto il destin
e ogni giorno invan
sperava nell'indoman;
 
Chi trova quaggiù
un'illusione di più,
se m'ascolterà
oggi troverà
la felicità.
 
Conosco una fontana
per chi non ha fortuna,
che miracoli fa
quando a bere si va
sotto il chiaro di luna.
 
Qualunque dispiacere
ti fa dimenticare
e se brucia il tuo cuor
d'una sete d'amor,
ti potrai dissetare.
 
Ed ogni piacer
tu puoi goder
fra mille tentazion,
basta voler,
là tutto è seduzion.
 
Conosco una fontana
per chi non ha fortuna,
che miracoli fa
quando a bere si va
sotto il chiaro di luna.
 
La felicità
per tutti un bacio non ha.
È un'amante che
ti sfugge e ride di te.
 
Ma ti bacerà,
scoprire più non farà;
chi la vuol per sé
si rivolga a me,
gli dirò dov'è.
 
Conosco una fontana
per chi non ha fortuna,
che miracoli fa
quando a bere si va
sotto il chiaro di luna.
 
Qualunque dispiacere
ti fa dimenticare
e se brucia il tuo cuor
d'una sete d'amor,
ti potrai dissetare.
 
Ed ogni piacer
tu puoi goder
fra mille tentazion,
basta voler,
là tutto è seduzion.
 
Conosco una fontana
per chi non ha fortuna,
che miracoli fa
quando a bere si va
sotto il chiaro di luna.
~ ~ ~
Conosco una fontana
per chi non ha fortuna,
chi la vuole trovar,
prima impari a volar
perché sta nella luna !
 
Postato da Valeriu Raut Gio, 03/08/2017 - 13:55
Ultima modifica Valeriu Raut Dom, 22/04/2018 - 07:17
Commenti dell’autore:

Musica di Mario Schisa
Testo di Umberto Bertini e Mario Schisa

Allinea i paragrafi
traduzione in Spagnolo

Conozco una fuente

Quien en su caminar
no tuvo el destino feliz
y todos los días en vano
esperaba el día siguiente;
 
Quien encuentra aquí
una ilusión de más,
si él me escuchará
hoy encontrará
la felicidad.
 
Conozco una fuente
por quien no tiene suerte,
que hace milagros
cuando vas a beber
bajo el claro de luna.
 
Cualquier pesar
te hace olvidar
y si quema tu corazón
de una sed de amor,
te podrás abrevar.
 
Y cada placer
puedes disfrutar
entre mil tentaciones,
basta con querer,
allí todo es seducción.
 
Conozco una fuente
por quien no tiene suerte,
que hace milagros
cuando vas a beber
bajo el claro de luna.
 
La felicidad
no tiene besos para todos.
Ella es una amante que
te evita y se ríe de ti.
 
Pero te besará,
descubrir más no servirá;
quien la quiere por sí mismo
que hable conmigo,
le diré dónde está.
 
Conozco una fuente
por quien no tiene suerte,
que hace milagros
cuando vas a beber
bajo el claro de luna.
 
Cualquier pesar
te hace olvidar
y si quema tu corazón
de una sed de amor,
te podrás abrevar.
 
Y cada placer
puedes disfrutar
entre mil tentaciones,
basta con querer,
allí todo es seducción.
 
Conozco una fuente
por quien no tiene suerte,
que hace milagros
cuando vas a beber
bajo el claro de luna.
~ ~ ~
Conozco una fuente
por quien no tiene suerte,
quien la quiere encontrar,
primero aprenda a volar
porque está en la luna!
 
Postato da Valeriu Raut Dom, 22/04/2018 - 07:14
Per favore aiutaci a tradurre “Conosco una fontana”
Carlo Buti: 3 più popolari
See also
Commenti fatti