A Conversation With God (traduzione in Ungherese)

traduzione in UnghereseUngherese
A A

Egy Társalgás Istennel

Ha rosszul leszel a követéstől
Ülj ide mellém
Nem akarok tőled semmit
Nem vezetni vagyok itt
Engedd elméd összpontosulni egy gondolat nélkül
Ha egymás közt ülünk az egy Istenek tanácsa
 
És tudod, hogy gyűlölnek
Tudod, hogy ketrecbe zárva tartanak
Szeretnék ha továbbra is faji alapon küzdenénk egymással
Tudod, mer' ezt mutatják, ha a múltba tekintesz
Így tudnod kell azt is, ez nem tart örökké
 
Ha rosszul leszel a követéstől
 
Ülj le mellém, a gondolatok valós dolgok
És több van annál, amit csak látunk
Tovább és keményebben dolgozunk, mint valaha
Magyarázd meg nekem, hogy gondolod, hogy ez egyre jobb
 
Mer' tudod, hogy gyűlölnek
Tudod, hogy ketrecbe zárva tartanak
Szeretnék ha továbbra is faji alapon küzdenénk egymással
Tudod, mer' ezt mutatják, ha a múltba tekintesz
Így tudnod kell azt is, ez nem tart örökké
 
Amikor eljön a nap, vajon fegyvert ragadunk
Vagy hátunkra fordulunk és teszünk, ahogy mindig is
A közoktatás hülyén hagy, és az ételem gyengén tart
A civilizáció béke nélkül nem civilizált
 
Uram bocsáss meg, végtére sokat nem segítek
Ha értem jönnek a vérükkel festem ki a falakat
Nem vagyok jobb, és csak próbálok fohászkodni
De nem távozom, míg nem mondtam el mondandóm
 
Mosolyra csaltál egy angyalt, azóta a földön semmi sem érint
Meg ha Király vagy, hol a herceged
Mind küzdünk nehéz csatákban, többségében magunkkal
A rabszolgaság köszöni jól, és nagyon él
 
Mosolyra csaltál egy angyalt, azóta a földön semmi sem érint
Meg ha Király vagy, hol a herceged
 
A fiú aki megszúrt, emlékszel a szemeire?
Szerinted a nap, amikor megtette csókkal köszönt el anyjától?
Vajon a családja egész éjjel ébren várta azon az éjszakán?
Kívánom bár elmondhattam volna neki, mindketten a túlélésért küzdöttünk.
 
Krisztus lándzsa szúrta bordán, te is kaphatsz egyet
Emlékezz rá, mikor keresztre feszítenek
Ők a földön járnak, te a vizén, és nem tudják, hogy mit tesznek
Emlékezz rá, mikor keresztre feszítenek
 
És a tenger megnyílik, és a felhők előjönnek
Ez a legszörnyűbb történet, amit csak hallottunk
És halál festve a gyermekek arcán
És szemek, a nagy testvérek lenéznek rám
És mi az emberek lelőjük egymást
Mintha elfeledtük volna egyenlők vagyunk, és még hallom a hangokat
 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 
Ma egy új valakiként ébredtem a szemem nem volt nehéz
Nem járt át a fájdalom
Nem erőltettem magam, hogy tegyek, vagy gondoljak a saját halálomra
Egy helyben, elégedettem töltöm a napot
 
Így amíg a föld forog, és a nap felkel
Rájöttem az erő a pihenést követő napon jő
Rájöttem a világ szörnyű csalija nem vonz be többé
Megtaláltam a képességet, hogy átlépjek a bezárt ajtón
 
Minden illúzióm elszállt, és egy tudat vagyok
És ott vagyok mindenütt, és nem vagyok egyedül
Rájöttem az anyag mozog rajtam keresztül
Nincs amit egy ember tehetne velem
És végre a hazaúton járok
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da omlas93omlas93 Gio, 28/10/2021 - 19:03
Inglese
Inglese
Inglese

A Conversation With God

Traduzioni di “A Conversation With ...”
Ungherese omlas93
KING 810: 3 più popolari
Idioms from "A Conversation With ..."
Commenti fatti
Read about music throughout history