Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Sinan Sakić

    Da se opet rodim → traduzione in Russo

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Если бы я снова родился

Если бы я снова родился, я бы жил по-старому
Готовый не только на счастье, но и на печаль
Я бы ничего не изменил,
Ведь ты не была бы прежней
А я не хочу, не хочу другой любви.
 
Если бы я снова родился, я бы знал наперёд,
С кем она дружит, кого водит к себе домой
Я бы ничего не изменил,
Ведь ты не была бы прежней
Я бы хотел тебя такую, если бы я снова родился.
 
Первый свой шаг я бы подарил тебе
Если бы тебя не было, я бы не увидел света
Первые слова, первые песни я бы спел тебе
Если бы я снова родился, я бы дал тебе жизнь.
 
Если бы я снова родился, мне было бы ясно,
На какой путь бы свернуло моё сердце
Я бы не скитался по свету,
Не работал бы себе во вред,
Ведь я бы знал, что ты рождена для меня.
 
Testi originali

Da se opet rodim

Clicca per vedere il testo originale (Serbo)

Per favore aiutaci a tradurre “Da se opet rodim”
Sinan Sakić: 3 più popolari
Commenti
Мила ИмдаяМила Имдая    Lun, 01/11/2021 - 20:50

s kim se družim, koga svojoj kući vodim - "С кем она дружит, кого водит к себе домой". В данном случае речь идет не ней, а он говорит о себе "с кем дружим, кого водим в свой дом"
život bih ti dao - имеется ввиду не дал был тебе жизнь, а отдал бы жизнь за тебя

WhiteRoseWhiteRose
   Mar, 02/11/2021 - 08:23

Спасибо большое за исправления!