✕
Traduzione
Μέσα στο σκοτάδι...
Θέλω να ανοίξω την επιδερμίδα μου
και να σε τραβήξω μέσα στο σώμα μου.
Η καρδιά μου καίγεται τόσο έντονα όσο ο Ήλιος
καθώς οι σάρκες μας ενώνονται.
Μέσα στο σκοτάδι,
η καρδιά μου ταλαιπωρείται και μόνο που σε κοιτάζω,
τρέμει επίφοβη και σείεται όταν τυγχάνει να σε βλέπω.
Μέσα στο σκοτάδι...,
...τα σώματά μας καίγονται,
ο τροχός γυρίζει και κατάπως σταματά το χρόνο.
Τι συμβαίνει, τελικά, με την ψυχή και τη συνείδησή μου ;
Μέσα στο σκοτάδι,
ό,τι εγώ έχω να σού προσφέρω τελικά εσύ θα μού ζητήσεις.
Μέσα στο σκοτάδι,
αποδίδω ευκολότερα και μαθαίνω να προσαρμόζομαι.
Εγώ θα αποθέσω την ψυχή μου
στα χέρια σου για να την ελέγξεις.
Θα καταστήσω εαυτόν μάρτυρα της αγάπης
έως ότου οι συνήθειες να υποχωρήσουν.
Μέσα στο σκοτάδι,
η καρδιά μου ταλαιπωρείται και μόνο που σε κοιτάζω,
τρέμει επίφοβη και σείεται όταν τυγχάνει να σε βλέπω.
Μέσα στο σκοτάδι...,
...τα σώματά μας καίγονται,
ο τροχός γυρίζει και κατάπως σταματά το χρόνο.
Τι συμβαίνει, τελικά, με την ψυχή και τη συνείδησή μου ;
Μέσα στο σκοτάδι,
ό,τι εγώ έχω να σού προσφέρω τελικά εσύ θα μού ζητήσεις.
Μέσα στο σκοτάδι,
αποδίδω ευκολότερα και μαθαίνω να προσαρμόζομαι.
✕
Dead by Sunrise: 3 più popolari
1. | Too Late |
2. | Let Down |
3. | In the Darkness |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Nome: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Contribuzione al sito:2118 traduzioni, 1 traslitterazioni, 141 canzoni, ringraziato 7656 volte, ha soddisfatto 707 richieste ha aiutato 285 membri, ha trascritto 15 canzoni, ha aggiunto 194 modi di dire, ha spiegato 226 modi di dire, ha lasciato 129 commenti
Lingue: madrelingua: Greco, fluente: Inglese, principiante: Francese, Greco antico, Latino
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.