Pubblicità

Deftera Vrady (Δευτέρα βράδυ) (Traslitterazione)

  • Artista: Dionisis Makris (Διονύσης Μακρής)
  • Canzone: Deftera Vrady (Δευτέρα βράδυ) 4 traduzioni
  • Traduzioni: Inglese #1, #2, Serbo, Traslitterazione

Deftera Vrady (Δευτέρα βράδυ)

Βρήκες ώρα και στιγμή,
να τινάξεις την ζωή μου.
Φταίξαμε και οι δυο αλλά ,
παίζεις με την αντοχή μου.
Δε το περίμενα αυτό…
 
Δευτέρα βράδυ και εγώ έχω γιορτή
Μα δεν θα ρθεις, έφυγες
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές
κλάμα πόνο και ένα φταις
Δευτέρα βράδυ και γω νιώθω
κενό δεν αντιδρώ έφυγες
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές,
κλάμα, πόνο, και ένα φταις
 
Λίγο ακόμα υπομονή
θα μπορούσες να την κάνεις
όμως διάλεξες στιγμή
φανερά να με πικράνεις
Δεν το περίμενα αυτό…..
 
Δευτέρα βράδυ και εγώ έχω γιορτή
Μα δεν θα ρθεις, έφυγες
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές,
κλάμα, πόνο και ένα φταις.
Δευτέρα βράδυ και γω νιώθω κενό
δεν αντιδρώ, έφυγες!
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές,
κλάμα, πόνο, και ένα φταις…..
 
Postato da madelainemadelaine Ven, 23/01/2009 - 21:18
Ultima modifica HampsicoraHampsicora Mar, 29/03/2016 - 18:55
Traslitterazione
Allinea i paragrafi
A A

Deftera Vradytra

Βρήκες ώρα και στιγμή,
να τινάξεις την ζωή μου.
Φταίξαμε και οι δυο αλλά ,
παίζεις με την αντοχή μου.
Δε το περίμενα αυτό…
 
Δευτέρα βράδυ και εγώ έχω γιορτή
Μα δεν θα ρθεις, έφυγες
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές
κλάμα πόνο και ένα φταις
Δευτέρα βράδυ και γω νιώθω
κενό δεν αντιδρώ έφυγες
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές,
κλάμα, πόνο, και ένα φταις
 
Λίγο ακόμα υπομονή
θα μπορούσες να την κάνεις
όμως διάλεξες στιγμή
φανερά να με πικράνεις
Δεν το περίμενα αυτό…..
 
Δευτέρα βράδυ και εγώ έχω γιορτή
Μα δεν θα ρθεις, έφυγες
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές,
κλάμα, πόνο και ένα φταις.
Δευτέρα βράδυ και γω νιώθω κενό
δεν αντιδρώ, έφυγες!
Δώρο μου έστειλε δυο τρεις ενοχές,
κλάμα, πόνο, και ένα φταις…..
Vríkes óra kai stigmí,
na tináxeis tin zoí mou.
Ftaíxame kai oi dyo allá ,
paízeis me tin antochí mou.
De to perímena aftó…
 
Deftéra vrády kai egó écho giortí
Ma den tha rtheis, éfyges
Dóro mou ésteile dyo treis enochés
kláma póno kai éna ftais
Deftéra vrády kai go niótho
kenó den antidró éfyges
Dóro mou ésteile dyo treis enochés,
kláma, póno, kai éna ftais
 
Lígo akóma ypomoní
tha boroúses na tin káneis
ómos diálexes stigmí
fanerá na me pikráneis
Den to perímena aftó…..
 
Deftéra vrády kai egó écho giortí
Ma den tha rtheis, éfyges
Dóro mou ésteile dyo treis enochés,
kláma, póno kai éna ftais.
Deftéra vrády kai go niótho kenó
den antidró, éfyges!
Dóro mou ésteile dyo treis enochés,
kláma, póno, kai éna ftais…..
 
Postato da ΔημητρακιΔημητρακι Mer, 13/02/2019 - 10:02
Altre traduzioni di “Deftera Vrady ...”
Traslitterazione Δημητρακι
Raccolte con "Deftera Vrady ..."
Commenti fatti