Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Heinrich Heine

    Der Asra → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Der Asra

Täglich ging die wunderschöne
Sultantochter auf und nieder
um die Abendzeit am Springbrunn,
wo die weißen Wasser plätschern.
 
Täglich stand der junge Sklave
um die Abendzeit am Springbrunn,
wo die weißen Wasser plätschern,
täglich ward er bleich und bleicher.
 
Eines Abends trat die Fürstin
auf ihn zu mit raschen Worten:
»Deinen Namen will ich wissen,
deine Heimath, deine Sippschaft.«
 
Und der Sklave sprach: »Ich heiße Mohamet
und bin aus Yemen,
und mein Stamm sind jene Asra,
welche sterben, wenn sie lieben.
 
Traduzione

the Asra

Every day so lovely, shining
Up and down, the Sultan’s daughter
Walked at evening by the water
Where the white fountain splashes
 
Every day the young slave stood
By the water, in the evening
Where the white fountain splashes
Every day grew pale, and paler
 
Then the princess came one evening
Quickly speaking to him, softly
‘Your true name – I wish to know it
Your true homeland, and your nation
 
And the slave said, ‘I am called
Mahomet, I am from Yemen
And my tribe, it is the Asra
Who die, when they love.
 
Heinrich Heine: 3 più popolari
Commenti