Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Portuguese Folk

    Deus te salve, ó Rosa! → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Deus te salve, ó Rosa!

– «Deus te salve, ó Rosa!
Claro Serafim,
Pastora formosa,
O que fazeis aqui?»
 
– «Deixai vosso gado,
Que eu o guardarei.
Quero ser vosso criado,
Linda flor, meu bem!»
 
 
– «Sapato e meia,
Tudo “arromparei
Para ser vosso criado,
Linda flor, meu bem!»
 
 
– «Venha cá, senhora,
E venha cá correndo,
Que o amor é louco
Já me vai vencendo…»
 
Traduzione

May God Keep You, Oh Rose!

– 'May God keep you, oh Rose!
Bright Seraphim,
Beautiful shepherdess,
What are you doing here?'
 
– 'Leave your cattle,
For I shall lock it away.
I want to be your servant,
Lovely flower, my darling!'
 
 
– 'Both shoe and tights,
I shall get everything “runned
So I can be your servant,
Lovely flower, my darling!'
 
 
– 'Come here, my lady,
And rush right here,
For love is sheer madness
And it's already taking me over…'
 
Portuguese Folk: 3 più popolari
Commenti