Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Du bist die Ruh (traduzione in Inglese)

  • Artista: Franz Schubert Artista partecipante (featuring): Friedrich Rückert
  • Canzone: Du bist die Ruh
    2 traduzioni
    Inglese #1, #2
  • Traduzioni: Inglese #1, #2
Tedesco
Tedesco
A A

Du bist die Ruh

Du bist die Ruh,
Der Friede mild,
Die Sehnsucht du,
Und was sie stillt.
 
Ich weihe dir
Voll Lust und Schmerz
Zur Wohnung hier
Mein Aug’ und Herz.
 
Kehr’ ein bei mir,
Und schliesse du
Still hinter dir
Die Pforten zu.
 
Treib andern Schmerz
Aus dieser Brust.
Voll sei dies Herz
Von deiner Lust.
 
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll’ es ganz.
 
Postato da Paul LawleyPaul Lawley 2022-03-24
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi

You Are The Calm

Versioni: #1#2
You are the calm
The gentle peace
You are my yearning
and what relieves it
 
I consecrate you
Full of joy and pain
To settle here
My heart and eyes
 
Come to me
and close
the gates gently
behind you
 
Drive the other pain
away from this breast
Let my heart be full
of your joy
 
This tabernacle of my eyes
is illuminated solely
by your splendour
Oh, fill it completely!
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da marcos.sullivanmarcos.sullivan 2022-08-19
Traduzioni di “Du bist die Ruh”
Franz Schubert: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history