Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Erich Kästner

    Ein Mann gibt Auskunft → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Ein Mann gibt Auskunft

Das Jahr war schön und wird nicht wiederkehren.
Du wußtest, was ich wollte, stets und gehst.
Ich wünschte zwar, ich könnte dir's erklären,
und wünsche doch, daß du mich nicht verstehst.
 
Ich riet dir manchmal, dich von mir zu trennen,
und danke dir, daß du bis heute bliebst.
Du kanntest mich und lerntest mich nicht kennen.
Ich hatte Angst vor dir, weil du mich liebst.
 
Du denkst vielleicht, ich hätte dich betrogen.
Du denkst bestimmt, ich wäre nicht wie einst.
Und dabei habe ich dich nie belogen!
Wenn du auch weinst.
 
Du zürntest manchmal über meine Kühle.
Ich muß dir sagen: Damals warst du klug.
Ich hatte stets die nämlichen Gefühle.
Sie waren aber niemals stark genug.
 
Du denkst, das klingt, als wollte ich mich loben
und stünde stolz auf einer Art Podest.
Ich stand nur fern von dir. Ich stand nicht oben.
Du bist mir böse, weil du mich verläßt.
 
Es gibt auch and're, die wie ich empfinden.
Wir sind um soviel ärmer, als ihr seid.
Wir suchen nicht, wir lassen uns bloß finden.
Wenn wir Euch leiden sehn, packt uns der Neid.
 
Ihr habt es gut, denn Ihr dürft alles fühlen.
Und wenn Ihr trauert, drückt uns nur der Schuh.
Ach, uns're Seelen sitzen wie auf Stühlen
und sehn der Liebe zu.
 
Ich hatte Furcht vor dir. Du stelltest Fragen.
Ich brauchte dich und tat dir doch nur weh.
Du wolltest Antwort. Sollte ich denn sagen:
»Geh!«
 
Es ist bequem mit Worten zu erklären.
Ich tu es nur, weil du es so verlangst.
Das Jahr war schön und wird nicht wiederkehren.
Und wer kommt nun? Leb wohl! Ich habe Angst.
 
Traduzione

A Man's Disclosure

The year was beautiful and won't return.
You knew what I wanted, always, and leave.
And though I wish I could explain it to you,
I hope you wouldn't understand me.
 
Sometimes, I advised you to break up with me,
I thank you for staying until today.
You knew me and did not get to know me.
I was afraid of you because you love me.
 
Perhaps, you think I betrayed you.
Surely, you think I'm not how I used to be.
And yet, I never lied to you!
Although you're crying.
 
Sometimes, my coldness angered you.
I have to tell you, you were clever then.
Although I had the corresponding feelings,
They never were strong enough.
 
You think that sounds as though I were praising myself
And proudly stood on some pedestal.
I only stood far from you, not on top.
You're angry with me because you're leaving me.
 
There are others who feel like I do.
We're so much poorer than you are.
We don't seek, we're only ever found.
When we see you suffer, we're consumed with envy.
 
You're lucky; you're allowed to feel everything.
And when you grieve, our shoe pinches at most.
Oh, our souls sit as though on chairs,
Watching love.
 
I was fearful of you. You asked questions.
I needed you and only ended up hurting you.
You wanted an answer. Was I supposed to tell you,
"Go!"
 
It's convenient to explain with words.
I only do because you asked me to.
The year was beautiful and won't return.
And who comes now? Goodbye! I am afraid.
 
Erich Kästner: 3 più popolari
Commenti
VerulaVerula    Mer, 29/09/2021 - 20:34

Starke Übersetzung!