-
El fondo de las cosas... → traduzione in Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
El fondo de las cosas...
El fondo de las cosas no es la vida o la muerte.
Me lo prueban
el aire que se descalza en los pájaros,
un tejado de ausencias que acomoda el silencio
y esta mirada mía que se da vuelta en el fondo,
como todas las cosas se dan vuelta cuando acaban.
Y también me lo prueba
mi niñez que era pan anterior a la harina,
mi niñez que sabía
que hay humos que descienden,
voces con las que nadie habla,
papeles donde el hombre está inmóvil.
El fondo de las cosas no es la muerte o la vida.
El fondo es otra cosa
que alguna vez sale a la orilla.
Pubblicato da Guernes 2018-01-20
Ultima modifica Valeriu Raut 2019-06-14
Traduzione
The bottom of things
The bottom of things, is not life or death,
they prove it to me,
the air which removes its shoes through the birds,
a roof of absences, that comforts silence,
and this glance of mine, which turns in the bottom,
as all things turn when they are over.
And it also proves to me,
my childhood that was bread before flour,
my childhood knew,
that there are mists which descend,
voices no one talk with,
sheets where the man is motionless.
The bottom of things is not life or death,
the bottom is something else,
that sometimes walk out to the shore.
Roberto Juarroz: 3 più popolari
1. | Buscar una cosa |
2. | Traductor de la luz... |
3. | Hoy no he hecho nada |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Active
Nome: Elí Martinez
Guru Ég lek jafnvægi
Contribuzione al sito:1306 traduzioni, 2 traslitterazioni, 529 canzoni, ringraziato 3741 volte, ha soddisfatto 403 richieste ha aiutato 163 membri, ha trascritto 68 canzoni, ha aggiunto 34 modi di dire, ha spiegato 47 modi di dire, ha lasciato 614 commenti, added 69 annotations
Lingue: madrelingua: Spagnolo, fluente: Inglese, intermedio: Francese, Greco, principiante: Italiano, Latino, Svedese, Catalano
Just learning.