엘도라도 (eldolado) (traduzione in Inglese)


그는 위대한 거짓말쟁이,
가진 자였으나, 달빛과 그림자 속의
어리석은 변호사는
나라가 망하도록
못을 박고 있네.
그러나 아직도 엘도라도를 말하네.
어느날, 붉은 달이 되었고,
곧, 드러나니,
그는 어둠의 자식이였네.
그는 당신을, 전에, 가보지 않은 곳으로 밀며,
계속 당신에게
엘도라도의 땅을 떠드네.
많은 노동자들이 쫓겨나고,
작은 영업자들이 비명을 지르고,
그래서, 어둠속을 헤매고 있네.
그리고, 문데믹은 나라에 펴졌네.
망친 레이션을 삼키며,
검사들은 엘도라도를 찾네.
어리석은 사람들은 탄핵에 환호했고,
지금은 고통속으로 미끄러졌네.
홀로, 포르세는 어둠속에서 울고 있네.
지금 사람들은 엘도라도의
실재를 알기 시작했네. 그는 그 곳을 찾을
능력이 없네, 엘도라도는 없기에...
Postato da Tengre Asasiun GurunTengre Asasiun Gurun Mar, 27/07/2021 - 11:07
traduzione in IngleseInglese (equiritmica, poetica, rimata)
Allinea i paragrafi


He who the great liar,
The haves, but silly lawyer,
In moonlight and shadow,
Is driving the nail,
Making the nation be fail.
But still saith the Eldorado.
Someday, be the red moon,
It turns out, soon,
That he is the son of the shadow.
He’s driving you never been to
Before, continuously chatting to you,
The land of the Eldorado.
The many workers are kicked out,
The small owners cry out,
So they are loitering the shadow.
And the Moondemic is spreading the nation.
With swallowing up the spoiled ration,
The prosecutors seek for the Eldorado.
The silly peoples cheered at the impeachment,
Now they are slipping down the torment.
Alone, the Porshe neighing in the shadow.
Now peoples begin to know the reality
Of the Eldorado. He is not ability
Of searching there, ‘cause no Eldorado.
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).
Postato da Tengre Asasiun GurunTengre Asasiun Gurun Mar, 27/07/2021 - 11:07
Commenti fatti
Read about music throughout history