M. Pokora - En attendant la fin (traduzione in Tedesco)

traduzione in Tedesco

Auf das Ende wartend

Man wendet sich Gott entgegen wenn es sich zum schlechten wendet,
Wenn der Himmel auf unsere kleinen Sterne zusammenbricht.
Man fühlt sich so einsam wenn der Zug entgleist.
Regen in meinen Augen wenn die Hoffnung sich verzieht.
Wenn ich Mama sehe, wie sie ins Schleudern kommt.
Man wendet sich Gott wieder zu an ihrem Krankenhausbett.
 
Ich verliere das Gleichgewicht auf meinem traurigen Karrussell
Unter der Sommersonne sehe ich Schnee fallen,
Man macht sich nicht mehr über Gott lustig, wenn der Schmerz einen in die Knie zwingt.
 
Refrain:
Es gibt Tage wie diese, an denen nichts geht, eingesperrt in deinem Kummer.
Wenn die Engel auf deinem Fensterbrett weinen.
Es gibt Tage wie diese, an denen nichts geht, wo man sich den Kopf zerbricht:
"Wenn die Hoffnung stirbt, kann sie wiedergeboren werden?"
Sieh mich verbrennen, wenn das Licht ausgeht,
Höre mich die Höllentore anschreien,
Sieh mich fallen ohne jemanden hinter mir.
Wieder zu Staub werden....
 
Man wendet sich Gott wieder zu, wenn die Würfel gefallen sind.
Die Freunde vergessen dich wie ein Sommerlied.
Die Liebe, sie auch... sie schläft ein auf ihrem Bedauern.
Man wendet sich zu Gott wieder zu, wenn man die Leiter hinabsteigt.
Denn das,es Geld ist gut, aber nicht für die Ewigkeit.
Man wird es nicht lange hinausziehen, wenn man mit nur einem Flügel fliegt.
 
Refrain
 
Es ist das Licht oder das Schwarz,
Die Liebe oder der Ruhm,
Die Niederlage, der Sieg,
Ob du gewinnst, ob es daneben geht,
Man möchte nur flüchten, seinen (unseren) Albträumen entfliehen,
Ich möchte mein Leben nicht versauen, meinen Zug verpassen.
Das Unendliche erreichen, als ob ich morgen sterben würde.
Ich möchte nicht, dass du mich vergisst, wenn du Kummer hast.
 
Auf das Ende wartend...
 
Postato da Poppy Gio, 19/01/2012 - 08:24
Aggiunto su richiesta di graziosa
Francese

En attendant la fin

M. Pokora: 3 più popolari
See also
Commenti fatti