En sång från hjärtat (traduzione in Francese)

Advertisements
traduzione in Francese

Une chanson du cœur

Quand quelque chose se passe et que c'est froid1
La seule chose que l'on voit est l'obscurité qui tombe
J'essaie de chercher au paradis maintenant
Mais je ne te vois plus
Et personne ne peut prendre ta place dans ma vie
Et que vais-je faire sans toi
 
Je pleure souvent
Et que vais-je faire sans toi
Tous les souvenirs de quand tu regardais dans mes yeux
Et rien ne te ramène maintenant
 
Quand tout était le plus difficile pour toi
Alors tu as dit au revoir et nous a laissé partir
Mes larmes tombent car mon manque est si fort
Combien de temps tu avais, mais maintenant c'est fini
 
Je vois encore tes larmes
J'entends encore ta voix
Je me souviens de ton sourire
Je ne te quitterai jamais
 
Je pleure souvent
Et que vais-je faire sans toi
Tous les souvenirs de quand tu regardais dans mes yeux
Et personne ne te ramène maintenant
 
Non, rien ne te ramène maintenant
 
  • 1. Littéralement, que ça sent froid, quand on ressent quelque chose de froid, négatif.
Postato da oriane.martin.5 Mer, 10/02/2016 - 13:22
Svedese

En sång från hjärtat

Altre traduzioni di “En sång från hjärtat”
See also
Commenti fatti