Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Enivrez-vous (traduzione in Tedesco)

Francese
Francese
A A

Enivrez-vous

Il faut être toujours ivre, tout est là ; c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
 
Mais de quoi? De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
 
Et si quelquefois, sur les marches d’un palais, sur l’herbe verte d’un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l’ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l’étoile, à l’oiseau, à l’horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est ; et le vent, la vague, l’étoile, l’oiseau, l’horloge, vous répondront : « Il est l’heure de s’enivrer ! Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous ; enivrez-vous sans cesse ! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. »
 
Pubblicato da makis17makis17 2015-07-17
Ultima modifica FloppylouFloppylou 2020-01-28
traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi

Berauscht Euch

Versioni: #1#2
Man muss immer berauscht sein. Das ist es: das ist das einzige Problem. Um nicht die furchtbare Last der Zeit zu spüren, die eure Schultern bricht und euch zu Boden beugt, müsst ihr euch berauschen, ohne Unterlass.
 
Doch woran ? An Wein, an Poesie oder an Tugend, woran ihr wollt. Aber berauscht euch.
 
Und solltet ihr, manchmal, erwachen, auf den Stufen eines Palastes, im grünen Grase eines Grabens, in der traurigen Einsamkeit eures Gemaches, den Rausch schon geschwächt oder gar verflogen, so fragt den Wind, die Welle, den Stern, den Vogel, die Turmuhr, fragt all jene, die fliehen, die seufzen, die fahren, die singen, die sprechen, fragt, welche Zeit es ist; Und der Wind, die Welle, der Stern, der Vogel, die Turmuhr werden euch antworten: „Es ist Zeit, sich zu berauschen! Um nicht die gequälten Sklaven der Zeit zu sein, berauscht euch; berauscht euch ohne Unterlass! An Wein, an Poesie, oder an Tugend, woran ihr wollt.“
 
Grazie!
thanked 3 times
Pubblicato da pivu2018pivu2018 2020-03-20
Commenti fatti
Read about music throughout history