Epígrafe para a Arte de Furtar (traduzione in Arabo)

Portoghese
Portoghese
A A

Epígrafe para a Arte de Furtar

Roubam-me Deus
Outros o Diabo
Quem cantarei
Roubam-me a pátria
E a humanidade
Outros ma roubam
Quem cantarei
Sempre há quem roube
Quem eu deseje
E de mim mesmo
Todos me roubam
Quem cantarei
Quem cantarei
Roubam-me Deus
Outros o Diabo
Quem cantarei
Roubam-me a patria
E a humanidade
Outros ma roubam
Quem cantarei
Roubam-me a voz
Quando me calo
Ou o silêncio
Mesmo se falo
Aqui d’el rei
Aqui d’el rei
 
Postato da Phil MeylerPhil Meyler Dom, 14/10/2012 - 16:19
traduzione in AraboArabo
Allinea i paragrafi

مُقدّمة لفنّ السرقة

يسرقون منّي الله
و آخرون (يسرقون) الشيطان
لِمَن سأغنّي
 
يسرقون منّي الوطن
و الإنسانيّة
آخرون يسرقونها منّي
لِمَن أغنّي
 
دائماً يوجد مَن يَسرقُ
مَن أُريدُ
و منّي أنا نفسي
يسرقون كل شيء
لِمَن أغنّي
لِمَن أغنّي
 
يسرقون منّي الله
و آخرون (يسرقون) الشيطان
لِمَن سأغنّي
 
يسرقون منّي الوطن
و الإنسانيّة
آخرون يسرقونها منّي
لِمَن أغنّي
 
يسرقون منّي الصوت
عندما يُسكتوني
و الصمت
أيضاً عندما يتكلّمون
 
الله المُعين
الله المُعين
 
Grazie!
Postato da mfb05mfb05 Gio, 04/02/2016 - 07:59
Traduzioni di “Epígrafe para a Arte...”
Arabo mfb05
José Afonso: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history