Epitaph (traduzione in Greco)
traduzione in GrecoGreco
/Inglese
A
A
ο επιταφιός
Ο τοίχος στον οποίο οι προφήτες έγραψαν
Ραγίζει στις ραφές.
Επάνω στα όργανα του θανάτου
Το ηλιόφως φωτεινά λάμπει.
Όταν κάθε άτομο ξεσκίζεται
Με εφιάλτες και με όνειρα,
δεν θ' αφήσει κανείς πια δάφνινο στεφάνι
Καθώς η σιωπή πνίγει τις κραυγές.
Ανάμεσα στην σιδερένια πύλη της μοίρας,
Οι σπόροι του χρόνου σπάρθηκαν,
Και ποτίστηκαν από τις πράξεις εκείνων
Που ξέρουν και που είναι γνωστοί;
Η γνώση είναι θανάσιμος φίλος
Όταν κανένας δεν θέτει τους κανόνες.
Η μοίρα όλης της ανθρωπότητας βλέπω
Είναι στα χέρια των ανόητων.
Η σύγχυση θα είναι ο επιτάφιός μου.
Καθώς σέρνομαι σε ένα ραγισμένο και σπασμένο μονοπάτι
Εάν τα καταφέρουμε μπορούμε όλοι να καθίσουμε πίσω
Και να γελάσουμε.
Αλλά φοβάμαι ότι αύριο θα κλαίω,
Ναι φοβάμαι ότι αύριο θα κλαίω.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 88 times |
✕
Traduzioni di “Epitaph”
Greco
Per favore aiutaci a tradurre “Epitaph”
Raccolte con "Epitaph"
1. | List of Music References in Vento Aureo (Golden Wind) |
King Crimson: 3 più popolari
1. | Epitaph |
2. | 21st Century Schizoid Man |
3. | The Court of the Crimson King |
Commenti fatti

ευχαρισστω για τη βοηθεια ...

Music Tales
Read about music throughout history
Εξαίρετο. Παρατήρηση το "α" στον τίτλο είναι λατινικό και το "Will no one lay the laurel wreath" είναι θαυμαστικό/ερωτηματικό δηλαδή μεταφράζεται καλύτερα "δεν θ' αφήσει κανείς πια δάφνινο στεφάνι!"