Pubblicità

Epitaph (traduzione in Ungherese)

  • Artista: King Crimson
  • Canzone: Epitaph 20 traduzioni
  • Traduzioni: Arabo #1, #2, Croato, Curdo (Kurmanji), Greco #1, #2, #3, #4, Italiano, Persiano, Polacco #1, #2, Portoghese, Spagnolo, Tedesco, Turco #1, #2, Ucraino, Ungherese #1, #2
  • Richieste: Olandese
traduzione in UnghereseUngherese
A A

Sírfelirat

Versioni: #1#2
A falakon, hol próféták írtak rég,
Hasadozik a vakolat.
A halál hangszerein fényesen
Ragyog a nap sugara.
Mikor mindenki szétszakítva már,
Rémképek és álmok közt.
Babérkoszorút senki sem tesz,
Ha a sikolyokat csend fojtja el.
 
A Káosz lesz sírfeliratom,
Ahogy én a megtört úton kúszom tovább,
S ha mindent megtettünk, mit tehettünk,
Hátra dőlhetünk mind és nevetünk,
De félek, holnap majd zokogok,
Igen félek, hogy holnap majd zokogok.
 
A Végzet vaskapui között
Az Idő magjai elvetve,
Öntözve azoknak tettétől,
Akik tudnak és kikről tudnak;
A Tudás halálos barát,
Ha nincs, ki határt szab.
Az emberiség sorsa, jól tudom,
Bolondok kezében van.
 
A falakon, hol próféták írtak rég,
Hasadozik a vakolat.
A halál hangszerein fényesen
Ragyog a nap sugara.
 
Mikor mindenki szétszakítva már,
Rémképek és álmok közt.
Babérkoszorút senki sem tesz,
Ha a sikolyokat csend fojtja el.
 
A Káosz lesz sírfeliratom,
Ahogy én a megtört úton kúszom tovább,
S ha mindent megtettünk, mit tehettünk,
Hátra dőlhetünk mind és nevetünk,
De félek, holnap majd zokogok,
Igen félek, hogy holnap majd zokogok.
 
Grazie!
ringraziato 5 volte
Postato da OspiteOspite Ven, 14/11/2014 - 10:44
IngleseInglese

Epitaph

videoem: 
Commenti fatti