Pubblicità

Est-ce que tu m'aimes ? (traduzione in Danese)

  • Artista: Gims (Gandhi Djuna, Maître Gims)
  • Canzone: Est-ce que tu m'aimes ? 57 traduzioni
  • Traduzioni: Afrikaans, Albanese, Arabo, Azero, Bosniaco #1, #2, Bulgaro, Ceco, Cinese, Croato, Curdo (Kurmanji), Curdo (Sorani), Danese, Ebraico #1, #2, Finlandese, Giapponese, Greco, Indonesiano, Inglese #1, #2, #3, #4, #5, #6, Italiano #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Latino, Olandese, Persiano, Polacco, Portoghese #1, #2, Rumeno #1, #2, Russo #1, #2, #3, Serbo #1, #2, Spagnolo #1, #2, #3, Svedese, Tedesco, Traslitterazione, Turco #1, #2, #3, Ungherese, Veneto
  • Richieste: Hindi
traduzione in DaneseDanese
A A

Elsker Du Mig?

Jeg fandt smilet frem, da jeg så enden af tunnelen
Hvorhen fører dette mande- og kvindespil os?
Mande- og kvindespil
Vi har begge været medskydige, vi har brudt vores usikkerheder
Hvis du forstår, skal du bare hæv øjenvippen
Skal du bare hæv øjenvippen
 
Jeg har været parat til at indgravere dit billede under mine øjenlåg
For at se dig i selv en evig søvn
I selv en evig søvn
I selv en evig søvn
 
Jeg skulle have elsket dig, men jeg så regnskyllet
Jeg lukker øjnene; du var ikke længere den samme
Elsker jeg dig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Elsker du mig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Jeg skulle have elsket dig, men jeg så regnskyllet
Jeg lukker øjnene; du var ikke længere den samme
Elsker jeg dig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Elsker du mig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
 
For at holde dig fra at lide, skulle jeg bare sige, at jeg elsker dig
Det gør mig ondt at gøre dig ondt, jeg har aldrig lidt så meget
Jeg har aldrig lidt så meget
Da jeg kom ringen på din finger, strejfede jeg dine armbånd
Samtidigt går tiden, og jeg udstår dine fjollerier
Og jeg udstår dine fjollerier
 
Jeg har været parat til at indgravere dit billede under mine øjenlåg
For at se dig i selv en evig søvn
I selv en evig søvn
I selv en evig søvn
 
Jeg skulle have elsket dig, men jeg så regnskyllet
Jeg lukker øjnene; du var ikke længere den samme
Elsker jeg dig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Elsker du mig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Jeg skulle have elsket dig, men jeg så regnskyllet
Jeg lukker øjnene; du var ikke længere den samme
Elsker jeg dig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Elsker du mig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
 
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
 
Jeg sorgede mig selv ved at flyve bort
Jeg så ikke glasloftet
Du havde fundet mig kedelig, hvis jeg elskede dig
På din måde
Hvis jeg elskede dig på din måde
Hvis jeg elskede dig på din måde
 
Jeg skulle have elsket dig, men jeg så regnskyllet
Jeg lukker øjnene; du var ikke længere den samme
Elsker jeg dig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Elsker du mig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Jeg skulle have elsket dig, men jeg så regnskyllet
Jeg lukker øjnene; du var ikke længere den samme
Elsker jeg dig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig
Elsker du mig?
Jeg ved ikke, om jeg elsker dig...
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
Postato da HinKytoHinKyto Sab, 16/04/2016 - 17:37
Ultima modifica HinKytoHinKyto Mer, 20/04/2016 - 10:20

Est-ce que tu m'aimes ?

Commenti fatti