Pubblicità

Est-ce que tu m'aimes ? (traduzione in Spagnolo)

  • Artista: Gims (Gandhi Djuna, Maître Gims)
  • Canzone: Est-ce que tu m'aimes ? 57 traduzioni
  • Traduzioni: Afrikaans, Albanese, Arabo, Azero, Bosniaco #1, #2, Bulgaro, Ceco, Cinese, Croato, Curdo (Kurmanji), Curdo (Sorani), Danese, Ebraico #1, #2, Finlandese, Giapponese, Greco, Indonesiano, Inglese #1, #2, #3, #4, #5, #6, Italiano #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Latino, Olandese, Persiano, Polacco, Portoghese #1, #2, Rumeno #1, #2, Russo #1, #2, #3, Serbo #1, #2, Spagnolo #1, #2, #3, Svedese, Tedesco, Traslitterazione, Turco #1, #2, #3, Ungherese, Veneto
  • Richieste: Hindi
traduzione in SpagnoloSpagnolo
A A

Tu me amas?

Versioni: #1#2#3
Yo encontre la sonrisa cuando vi el principio del tunel
Donde jugamos ese juego de macho y hembra
De macho y hembra
Estabamos siendo verdaderamente complices, deschechamos nuestros complejos
Para hacerte entender solamente levantaste la pestaña
Solamente levantaste la pestaña
 
Estaba listo para grabar tu imagen con tinta negra en mis parpados
A fin de verte hasta en mi sueño eternal
Hasta en un sueño eternal
Hasta en un sueño eternal
 
Estaba considerando amarte pero vi el aguacero
Cerre los ojos y no eras la misma
Tu me amas?
No se si yo te amo?
Tu me amas?
No se si yo te amo?
Estaba considerando amarte pero vi el aguacero
Cerre los ojos y no eras la misma
Tu me amas?
No se si yo te amo?
Tu me amas?
No se si yo te amo?
 
Para evitar hacerte sufrir no tenia mas que decirte te amo
Me hace mal hacerte mal, nunca sufri tanto
Nunca sufri tanto
Cuando te puse el anillo en el dedo, se me pasaron los brazaletes
Durante este tiempo, el tiempo paso y yo aguante tus tonterias
Y yo aguante tus tonterias
 
Estaba listo para grabar tu imagen con tinta negra en mis parpados
A fin de verte hasta en mi sueño eternal
Hasta en un sueño eternal
Hasta en un sueño eternal
 
Postato da stefitta91stefitta91 Ven, 05/06/2015 - 19:29

Est-ce que tu m'aimes ?

Commenti fatti
samanta hernandezsamanta hernandez    Dom, 21/02/2016 - 10:38

Es una traducción bastante mala, básicamente la traducción en si no tiene mucho sentido. Esta todo traducido literalmente, faltan palabras, frases sin lógica... Desde mi punto de vista diría que es de un traductor online. Por favor, no te tomes a mal este comentario, pero no subas estas cosas tan mal hechas. Gracias.