✕
Con richiesta di revisione
Francese
Testi originali
Et s'il fallait le faire
S’il fallait le faire,
J’arrêterais la terre,
J’éteindrais la lumière
Que tu restes endormi.
S’il fallait pour te plaire
Lever des vents contraires,
Dans un désert sans vie
Je trouverais la mer…
Et s’il fallait le faire,
J’arrêterais la pluie,
Elle fera demi-tour
Le reste de nos vies.
S’il fallait pour te plaire
T’écouter chaque nuit
Quand tu parles d’amour,
J’en parlerais aussi…
Que tu regardes encore
Dans le fond de mes yeux,
Que tu y vois encore
Le plus grand des grands feux.
Et que ta main se colle
Sur ma peau, ou elle veut.
Un jour si tu t’envoles
Je suivrais, si je peux…
Et s’il fallait le faire,
Je repousserais l’hiver
À grands coups de printemps
Et de longs matins clairs.
S’il fallait pour te plaire
J’arrêterais le temps,
Que tous tes mots d’hier
Restent a moi maintenant.
Que je regarde encore
Dans le bleu de tes yeux,
Que tes deux mains encore
Se perdent dans mes cheveux,
Je ferai tout plus grand,
Et si c’est trop ou peu,
J’aurais tort tout le temps
Si c’est ça que tu veux…
Je veux bien tout donner
Si seulement tu y crois,
Mon cœur veut bien saigner
Si seulement tu le vois,
Jusqu’à n’être plus rien
Que l’ombre de tes nuits,
Jusqu’à n’être plus rien
Qu’une ombre qui te suit.
Et s’il fallait le faire…
Pubblicato da
icecube201 2010-01-01
Collaboratori:
barsiscev
barsiscevRusso
Traduzione
И если было бы нужно
Если было бы нужно,
Я бы остановила землю,
Я бы погасила свет,
Чтобы ты оставался спящим.
И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,
Повернуть ветра вспять, (1)
В безжизненной пустыне
Я нашла бы море...
И если было бы нужно,
Я бы остановила дождь,
Он покинет нас (2)
До конца наших дней.
И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,
Слушать тебя каждую ночь,
Когда ты говоришь о любви,
Я бы тоже о ней говорила...
Что ты все ещё смотришь
В глубину моих глаз,
Что ты все ещё видишь там
Наибольший из больших огней.
И что твоя рука прижимается
К моей коже, где хочет.
Если бы ты однажды улетел,
Я бы последовала за тобой, если бы могла...
И если было бы нужно,
Я бы отразила зиму
Огромной силой весны (3)
И светлых чистых рассветов.
И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,
Я бы остановила время,
Чтобы все слова, сказанные вчера,
Остались сейчас со мной.
О том, что я все ещё смотрю
В синеву твоих глаз,
Что твои руки все ещё
Погружаются в мои волосы,
Я сделаю все, что могу,
И если этого слишком много или слишком мало,
Я всю жизнь буду чувствовать вину, (4)
Если это то, чего ты хочешь...
Я хочу все отдать, что имею,
Только бы ты этому поверил,
Моё сердце хочет истекать кровью,
Только бы ты его видел,
Пока не обратится в ничто,
Кроме тени твоих ночей,
Пока не обратится в ничто,
Кроме тени, идущей за тобой.
И если было бы нужно...
1. (досл.) поднять встречные ветра
2. (досл.) он развернется в другую сторону
3. (досл.) огромным ударом весны
4. (досл.) я всю жизнь буду неправа
| Grazie! ❤ ringraziato 7 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 anni 4 mesi |
| midnightspell | 6 anni 7 mesi |
| barsiscev | 11 anni 10 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 4 volte
Pubblicato da
Pani 2014-01-27
✕
Traduzioni di “Et s'il fallait le ...”
Russo
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Sasha
Ruolo: Esperto
Contributi:
- 354 traduzioni
- 1 traslitterazioni
- 93 canzoni
- ringraziato 3210 volte
- ha soddisfatto 93 richieste per 74 membri
- ha trascritto 3 canzoni
- ha aggiunto 1 modo di dire
- ha spiegato 6 modi di dire
- ha lasciato 130 commenti
- ha aggiunto 10 artisti
Lingue:
- madrelingua: Ucraino
- fluente: Russo
- principiante
- Inglese
- Francese
- Turco