The birds are not exploding. With their wings they exploding sunrise. Perhaps I will let go of the passing wind. It should be tailwind. The original translation sound almost like he will fart. All three English translations not very good.
-
Этот город → traduzione in Inglese
✕
Traduzione
This City
This city is the best city on earth
It is as though drawn in chalk on the wall
Drawn are boulevards, rivers, and bridges
Different-colored freckles, white bows
This city, waking up, looks at the clouds
Somewhere over there the moon completely hid itself not long ago
And now the birds are exploding with the rise of their wings (??)
And a white ship is sailing off to somewhere
This city resembles no other city around
It smiles at a passerby, not just for five minutes
Helping a person believe in miracles
Fountains shooting right into heaven
I don't know where else in this world there exists such a spring
Perhaps I will let go of the passing wind
And stay here forever
Blue sidewalks, blue flowers
Yellow-bright trams, pink dreams
It is as though drawn in chalk on the wall
This city is the best city on earth
I don't know where else in the world there exists such a spring
Perhaps I will let go of the passing wind and stay here forever
With you
(Repeat chorus)
Grazie! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
valzu1 | 1 anno 8 mesi |
Ospite | 5 anni 5 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Pubblicato da frozenpeas 2013-10-16
✕
Raccolte con "Этот город"
1. | Songs about Moscow |
2. | Russian Spring |
Bravo (Russia): 3 più popolari
1. | Этот город (Etot gorod) |
2. | Любите девушки (Lyubite devushki) |
3. | Я то, что надо (Ya to, chto nado) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
The lyrics I translated from are slightly different for one of the lines. "Улыбается прохожий, ни за пять минут"