Every rose has its thorn

Postato da ϕιλομαθής 19.03.2016

Every rose has its thorn (Inglese) — Beware, even the most beautiful and unassuming, subtle things can be harmful. Since roses are often given with love, it gives warning about the nature of love.

Inglese, spiegato da Ww Ww il Mer, 29/06/2016 - 04:33

Traduzioni di "Every rose has its thorn"

FranceseIl n'y a pas de rose sans épines
Spiegazioni:
FranceseToute joie comporte une peine
FranceseAucun plaisir n'est absolu
FranceseToute belle chose cache un défaut
IngleseThe sweet and sour go together
Spiegazioni:
ItalianoNon c'e' rosa senza spine
OlandeseGeen roos zonder doornen
Spiegazioni:
PolaccoNie ma róży bez kolców.
Spiegazioni:
SpagnoloCada rosa tiene su espina
TedescoKeine Rose ohne Dornen
UnghereseNincsen rózsa tövis nélkül

“Every rose has its thorn” nei testi

every rose has its thorn
every rose has its thorn
every rose has its thorn

날 너무 믿지마

Lee Hi - Rose

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn

Miley Cyrus - Every Rose Has Its Thorn

Every rose has its thorn
Just like every night has it's dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn

Yeah it does

Poison - Every Rose Has Its Thorn

Every rose has its thorn
Every rose has its thorn
Every rose has its thorn

Don’t trust me too much

Lee Hi - Rose

every rose has its thorn
every rose has its thorn
every rose has its thorn

날 너무 믿지마

Lee Hi - Rose