Pubblicità

The Eye (traduzione in Portoghese)

Inglese
Inglese
A A

The Eye

Watered my plants every day of my life
Carried those books down the road to my door
Followed the show of all things left behind
Went with the flow of all things I could find
 
I wanted my own free mind...
 
I wanted my own free mind...
 
Tended my brothers as best as I knew
Mended the holes that the wind had worn through
Scattered my tears for the seas to make you
Gazed in the eye of the ones that I'm too
 
I wanted my own free mind...
 
I wanted my own free mind...
 
Postato da Alma BarrocaAlma Barroca Sab, 24/07/2021 - 14:30
traduzione in PortoghesePortoghese
Allinea i paragrafi

O Olho

Molhei minhas plantas todos os dias da minha vida
Carreguei esses livros até o caminho da minha porta
Segui a exposição de tudo que deixei para trás
Fui no fluxo de tudo que eu pude encontrar
 
Eu queria uma mente livre só minha...
 
Eu queria uma mente livre só minha...
 
Cuidei de meus irmãos da melhor forma que eu sabia
Reparei os buracos que o vento abriu
Espalhei os meus medos para que os mares te fizessem
Olhei nos olhos daqueles que eu também sou
 
Eu queria uma mente livre só minha...
 
Eu queria uma mente livre só minha...
 
Grazie!

Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

Postato da Alma BarrocaAlma Barroca Sab, 24/07/2021 - 14:30
Commenti fatti
Read about music throughout history