Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Fear To Dare...

I felt afraid to walk...
If I dare, Will I fall over?
 
I felt afraid to speak…
What happens if I don't know how to answer?
 
I felt afraid of being different …
What's special about me?
 
I felt afraid to fight…
What happens if I lose the battle?
 
I felt afraid to express myself…
Will you listen to all my opinions?
 
I felt afraid to risk everything…
What happens if I lose everything?
 
I felt afraid to love…
What happens if someone breaks my heart?
 
I felt afraid to be myself, however, I dared…
 
Traduzione

Miedo a atreverse…

Tuve miedo de caminar…
Y si me atrevo ¿me caeré?
 
Tuve miedo de hablar…
¿Y si no sé qué responder?
 
Tuve miedo de ser diferente...
¿Qué hay de especial en mí?
 
Tuve miedo de luchar…
¿Y si pierdo la pelea?
 
Tuve miedo de expresarme...
¿Acaso escucharán mis opiniones?
 
Tuve miedo de arriesgarlo todo...
¿Y si lo pierdo todo?
 
Tuve miedo de amar…
¿Y si me rechazan?
 
Tuve miedo de ser yo; sin embargo, me atreví…
 
Enjovher: 3 più popolari
Commenti
roster 31roster 31
   Sab, 18/11/2017 - 15:24

¡Hola, Manu!
En tu traducción aplicas variaciones sobre el tema que son tu estilo y no voy a tocar pero, si has traducido el título como "Miedo a atreverse…", ¿no crees que en el segundo verso deberías decir "y si me atrevo", y terminar el poema, como lo has hecho", "sin embargo, me atreví"?

Con mis mejores deseos.

EnjovherEnjovher
   Lun, 20/11/2017 - 22:13

¡Hola, Rosa!
En realidad, sí puedo colocar la frase "y si me atrevo..." para que tenga un mejor contexto con el verso final.
Aunque, el título lo podría traducir también como "Miedo a intentarlo..."

¡Muchos saludos!