Cornelis Vreeswijk - Felicia adjö (traduzione in Tedesco)

traduzione in Tedesco

Felicia adieu

Felicia verschwand, wie konnte das geschehn?
Wie Eis im Mai vergeht.
Wie der Vogel, fortgeflogen.
Wie Liebe, die betrogen.
Auf Nimmerwiedersehn.
Felicia verschwand, wie konnte das geschehn?
 
Felicia ist tot, verschwunden ist ihr Leib.
Im Dunkel ihr Verbleib.
Bedeckt von kalten Wogen.
In den Strom vom Nöck gezogen.
Kommt nimmer zum Vorschein.
Felicia ist tot, verschwunden ihr Gebein.
 
Felicia verschwand, Felicia ade.
Wir alle müssen gehn.
Ein Kuß auf meinem Munde.
Und lächelnd warst verschwunden.
Dein Leib blieb in der See.
Felicia verschwand, Felicia ade.
 
Felicia verschwand, wie konnte das geschehn?
Wie Eis, wenn Maiwind weht.
Wie der Vogel, der entflogen.
Wie Liebe, die betrogen.
Auf Nimmerwiedersehn.
Felicia verschwand, wie konnte das geschehn?
 
Klaus-Rüdiger Utschick. Texte mit Nennung des Übersetzers für kulturelle Zwecke frei
Postato da Klaus Utschick Dom, 27/05/2018 - 02:15
Ultima modifica Klaus Utschick Mar, 05/06/2018 - 10:18
Svedese

Felicia adjö

Commenti fatti