Fikriye (traduzione in Inglese)

Pubblicità
Revisione appena richiesta
Turco

Fikriye

Bir hüzün gibi geldi geçti vuslatımdan,
Şekvacı olmadı yorgun başımdan.
 
Lezzet-i şinasiydi sunduğu kahve fincanından,
İzmihlâli mümkün değil sızlayan vicdanımdan.
 
Varsın çeksin bu dimağ, unutmaz seni,
Kimse dolduramadı yürekteki yerini.
 
Bir kadeh gibi sunmuştun ölümsüz sevgini,
Çaresiz yürek nedendir, bilmedi kadrini.
 
Terk-i hayat ne der, bilemem amma,
Bir ümmid-i hayaldir buluşmak orada.
 
Dilerim sübut bulur, kanayan yara da,
Aşk-ı muhabbet biter mi cennet-i alâda.
 
İçsende bir kadeh hayat iksirinden,
Zamansız ayrıldım, bilinsin Fikriye’den.
 
Bıkmadım ki doyayım o narin ellerinden,
Ummid-i aşkım saracak onu cefakâr teninden.
 
Postato da TeSTaMeNTTeSTaMeNT Ven, 21/06/2019 - 01:44
traduzione in IngleseInglese (commented, metered, poetic, rhyming)
Allinea i paragrafi
A A

Fikriye

In my reunion meeting it passes like a sorrow
Twas not querulous in my head forworn
 
Just like a taste must-know within the coffe cup which she serves
It cannot be perished in my wimperer guts
 
Let this man hurt, he cannot forget you
No one couldn't fill the place of yours
 
You just served your eternal love just like a glass
The pathetic heart of mine, couldn't know thy dignities
 
What shall the quietus say, wouldn't know, but
Tis a dream for me to meet thither
 
I wish, it was testified, even the bleeding gash
The agape in holy heaven shan't finish
 
Even If you drink one glass of adam's wine
Untimely I left Fikriye, it must be seen
 
I'm not tired of thy sweet hands so I wouldn't be satisfied with 'em
My love's hope will snuggle her rugged skin up
 
© 2019 All Rights Reserved by lyricstranslate.com
This translate belongs to me without permisson can't be shared and used.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Your God can't help you within my walls. But rest assured, you shall be on your knees
Postato da TeSTaMeNTTeSTaMeNT Dom, 21/07/2019 - 01:45
Aggiunto su richiesta di Zarina01Zarina01
Ultima modifica TeSTaMeNTTeSTaMeNT Sab, 24/08/2019 - 18:05
Commenti dell’autore:

Twas very difficult to translate into English. Because it contains some of old Turkish (Ottoman) words which cannot be found in dictionaries nor google. I translated this poem in 4 days. One of my friends who is Ottoman language lecturer has helped me, biggest thanks to him and gave him a bottle of rakı :). So guys espically Turks, if you find any mistakes I beg you to let me know. Because Mustafa Kemal Atatürk was (is) very important savior in almost everything (literature, science, history, Turkey, etc.)

L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Altre traduzioni di “Fikriye”
Inglese C, M, P, RTeSTaMeNT
Mustafa Kemal Atatürk: 3 più popolari
Commenti fatti