Pubblicità

Flügel über Grab und Tod (traduzione in Inglese)

  • Artista: Vera Jahnke
  • Canzone: Flügel über Grab und Tod 4 traduzioni
  • Traduzioni: Francese, Inglese #1, #2, Russo
Tedesco
A A

Flügel über Grab und Tod

Flügel, Flügel übers Leben,
Flügel über Grab und Tod.1
 
Auf dem Bild ein alter Friedhof,
Verwittert still im Abendrot.2
 
Wie Efeu stets vorangekrochen
Ist Van Gogh von Ort zu Ort.
 
Doch am liebsten hat gesprochen
Er auf diesem Friedhof dort.1
 
Von Sainte-Beuve hat er die Worte,
Dass in uns ein Dichter bebt.
 
Doch er ist noch jung gestorben,
Nur der Mensch hat überlebt.
 
Sollt' es dann gar nichts mehr geben,
Gibt es immer noch etwas.1
 
Um den Tod dann zu begrüßen,
Die Dinge nur geschehen lass.1
 
  • 1. a. b. c. d. nach Zitaten aus Van Goghs Briefen an seinen Bruder
  • 2. Der alte Friedhofsturm in Nuenen, August 1884, oft gemalt
Postato da Vera JahnkeVera Jahnke Sab, 10/08/2019 - 18:10
Ultima modifica Vera JahnkeVera Jahnke Mar, 13/08/2019 - 10:42
Commenti dell’autore:

© Vera Jahnke

Das Bild zum Gedicht:
https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Van_Gogh_-_Der_alte_Friedhofsturm_in...

Für die Sammlung von BlackSea4ever:
https://lyricstranslate.com/de/collection/lt-poets-art

Musik: Beethoven, Klavierkonzert Nr. 5, 2. Satz

traduzione in IngleseInglese (rhyming)
Allinea i paragrafi

Wings Over Grave And Death

Versioni: #1#2
Wings, wings over life
Wings over grave and death
 
In the picture an old graveyard
Decaying silently in the sunset
 
Like ivy Van Gogh was constantly
crawling forward from town to town
 
But the most he enjoyed preaching
On the graveyard, just this hill down
 
From Sainte-Beuve he got the words
That a poet shakes in us
 
Yet his dying age was young
It's only the human that didn't bust
 
Should then there be nothing anymore
There will still be something left
 
You'll only have to let things happen
In order to greet your own death
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da icky wriggly hairy ugly spider from Natsuki's poemicky wriggly hairy ugly spider from Natsuki's poem Lun, 26/08/2019 - 19:59
Commenti fatti
Vera JahnkeVera Jahnke    Lun, 26/08/2019 - 20:44

Thank you so much. I love van Gogh since I have read his letters. And your translation is very close to the original. Good work! Regular smile