I've posted twelve or so translations from French to English, and I've requested proofreading for all of them, but I have received nothing (even for the oldest ones that have been up for about a month). The translations all get a few views, but no one has actually left a comment saying if the translation is fine, or where I've misinterpreted the meaning of something, or whatnot. It's quite unsatisfying because if I think the translation is fine, I don't get confirmation, and if I'm a little shaky on the translation, I don't get offered any fixes where I would really like to improve. My only goal is to offer the best and most accurate translations for these songs because I think they deserve to be appreciated by French-speakers and my fellow English-speakers alike.
So this is my cry for help, I guess. Anyone who is fluent in both French and English - could you please look over some of my translations and leave a comment or two on them? The ones I would like feedback on the most are probably "Our home (Plan d'Aou, Air Bel)" and "Anne and Louise", but eventually I would like all of them to be looked at. Even if there are no big mistakes (and even if there are) - I'd still appreciate anything you have at this point.
(Sorry, by the way, if this is posted in the wrong place - first time making a topic in the forums.)