✕
Traduzione
Para mim deveria chover rosas vermelhas
Para mim deveria chover rosas vermelhas
Todos os milagres deveriam vir ao meu encontro
O mundo deveria se transformar
E manter para si suas dores
Com dezesseis
Com dezesseis eu disse em silêncio
Eu quero
Eu quero ser grande
Quero vencer
Quero ser feliz
Nunca mentir
Com dezesseis
Com dezesseis eu disse em silêncio
Eu quero
Eu quero tudo
Ou nada
Para mim deveria chover rosas vermelhas
Todos os milagres deveriam vir ao meu encontro
O mundo deveria se transformar
E manter para si suas dores
E mais tarde
Mais tarde eu disse ainda
Eu gostaria de
Entender
Muitas coisas ver
Experimentar
Proteger
E mais tarde
E mais tarde eu disse ainda
Eu gostaria de
Não ficar sozinha
E ainda assim ser livre
Para mim deveria chover rosas vermelhas
Todos os milagres deveriam vir ao meu encontro
A felicidade deveria se comportar assim
Deveria gerenciar meu destino com amor
E hoje
Hoje eu digo em silêncio
Eu deveria
Me conformar
Me contentar
Oh eu não consigo me conformar
Não consigo me contentar
Eu também quero sempre vencer
Eu quero tudo
Tudo ou nada
Para mim deveria chover rosas vermelhas
Milagres inteiramente novos deveriam vir ao meu encontro
O mundo deveria se transformar
E deste que espera
Lembrar mais
Para mim deveria chover rosas vermelhas
Todos os milagres deveriam vir ao meu encontro
O mundo deveria se transformar
E manter para si suas dores
Eu quero
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 4 volte
Pubblicato da nyuu 2012-03-13
Aggiunto su richiesta di maria jose oliveira
✕
Raccolte con "Für mich soll's rote..."
1. | Songs for Ballroom Dancing, Part 7: (Slow) Waltz |
2. | Roses Vol. 1 |
3. | Bravo Hits Vol. 3 [Year: 1993] |
Hildegard Knef: 3 più popolari
1. | Für mich soll's rote Rosen regnen |
2. | In dieser Stadt |
3. | Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen |
Idioms from "Für mich soll's rote..."
1. | Alles oder nichts! |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
In eternal procrastination
Nome: Yasmin Fonseca
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:178 traduzioni, 69 canzoni, ringraziato 1603 volte, ha soddisfatto 46 richieste ha aiutato 36 membri, ha aggiunto 5 modi di dire, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 39 commenti
Lingue: madrelingua: Portoghese, fluente: Portoghese, principiante: Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Spagnolo, Giapponese
O trecho "Und dem was erwartet / Das meist behalten" foi o mais difícil de traduzir e provavelmente minha tradução está errada. Qualquer ajuda para corrigir/melhorar o trecho é bem-vinda (: