Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Christmas Carols

    Fum, Fum, Fum → traduzione in Spagnolo

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Fum, Fum, Fum

A vint-i-cinq de desembre
Fum, fum, fum
Ha nascut un minyonet
Ros i blanquet, ros i blanquet
Fill de la Verge Maria
N'és nat en una establia
Fum fum fum.
 
Aquí a dalt de la muntanya
Fum, fum, fum
Si n'hi ha dos pastorets
Abrigadets, abrigadets
Amb la pell i la samarra
Mengen ous i botifarra.
Fum, fum, fum
 
Nit enllà el sol desperta
Fum, fum, fum
Veuen l'angel resplendent
Que els va dient :
Ara és nat a l'establia
Déu infant fill de Maria
Fum, fum, fum
 
A vint-i-cinc de desembre
Fum, fum, fum
És el dia de Nadal
Molt principal
En sortint de les Maitines
Menjarem cosetes finas
Fum, fum, fum
 
Déu nos do unes santes festes
Fum, fum, fum
Faci fred faci calor
Serà el millor, serà el millor
De Jesús fem gran memòria
Perquè ens vulgui dar la Glòria
Fum, fum, fum.
 
Traduzione

Fum, fum, fum

El veinticinco de diciembre
fum, fum, fum1
ha nacido un niñito
rosado y blanquito, rosado y blanquito
el Hijo de la Virgen María
ha nacido en un establo
fum, fum, fum.
 
Aquí, arriba de la montaña
fum, fum, fum
hay allí dos pastorcitos
abrigaditos, abrigaditos
con la piel y la zamarra
comen huevos y butifarra
fum, fum, fum.
 
La noche se va, el sol despierta
fum, fum, fum
ven ángel resplandeciente
que les dice:
ahora ha nacido en el establo
el niño Dios, hijo de María
fum, fum, fum.
 
El veinticinco de diciembre
fum, fum, fum
es el día de Navidad
es muy importante
saliendo de los maitines
comeremos cositas finas
fum, fum, fum.
 
Dios no dé fiestas santas
fum, fum, fum
haga frío, haga calor
será el mejor, será el mejor
de Jesús hacemos gran memoria
para que nos quiera dar la Gloria
fum, fum, fum.
 
  • 1. En español sería "humo, humo, humo", pero en realidad no hace ninguna diferencia. Lo dejaré como una nota.
Christmas Carols: 3 più popolari
Commenti