Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Björn Afzelius

    Galakväll → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Galakväll

Nu är det galakväll, nu ska man vara snäll.
Nu ska man le mot de man helst vill slå ihjäl.
Nu samlas damerna runt fotograferna;
Nu börjar kampen mot rivalerna.
 
Här umgås duktigt folk, som lyckats med nåt stort,
med kända pundhuven som aldrig får nåt gjort.
Här talar de som kan med de som inget kan,
och alla låtsas tycka om varann.
 
Här står en sossepamp med nån sorts transvestit,
och med en moderat han tycker är en skit.
Nu är de du och bror, de idkar öppet hor;
I afton sitter de vid samma bord.
 
Och älskarinnan till den kände regissör'n
förför den man som regissörens fru förfört.
Och alla vet de allt, och alla sväljer allt;
Det handlar bara om att komma fram.
 
Runt journalisterna flockas artisterna
vars karriärer inte längre går så bra.
Dom säljer skilsmässor, de säljer otrohet;
Dom säljer vad som helst för att hänga med.
 
Man säljer ut sitt barn, man säljer ut sin mor,
Man säljer ut sin själ, man säljer ut sin tro.
Och har man inget eget som man kan sälja bra,
så drar man till med skvaller och förtal.
 
Och runt i stugorna sitter de dödliga
och ser på bilderna av alla stjärnorna.
En del har mist sitt jobb, en del har mist sitt hopp,
en del kan inte längre ta sig opp.
Man varför skriva om den trista vardagen?
I morgon är det galakväll igen.
 
Traduzione

Gala Evening

Now it's a Gala Evening, and one should be kind
Now one shall smile at those one would rather kill.
Now the women gather around photographers;
Now the fight among the rivals begins.
 
It's where they socialize, the succesful, who succeeded in their field,
with famous junkies who never did anything.
It's where the brains talk to the ones that know nothing,
and everyone pretends to like each other.
 
Here a Socialist bigwig stands with some sort of transvestite,
and with an opponent he thinks is a shithead.
Now they are like brothers, openly whores;
This evening they sit at the same table.
 
And the mistress of the famous director
seduces the man who the directors wife seduced.
and everyone knows everything and everyone swallows everything;
It's all about getting what you want.
 
Around the journalists flock the artists
whose careers haven't any longer gone so well.
They sell divorce, they sell unfaithfulness;
They sell whatever comes along.
 
One sells out his child, one sells out his mother,
one sells out his soul, one sells out his faith.
and when one has nothing he can sell well,
so he creates gossip and slander.
 
And around the country the common people read
and look at pictures of all the stars.
One group have lost their job, one group have lost their hope,
one group can no longer get themselves up.
But why write about the dull reality?
Tomorrow it is Gala Evening again.
 
Björn Afzelius: 3 più popolari
Commenti