Advertisement

Gamzendeki̇ çukur (traduzione in Inglese)

Advertisement
Turco

Gamzendeki̇ çukur

Ben ölsem koymaz, mahşer hep oğlun kokar
Sen gitsen olmaz, kader kaderde yanar
Ev kira olsa da babam bana bakar
Vursan vurulurum ellerim kan ağlar
Kaldırıp omzundan attığın çukurdayım.
Ben annenin döktüğü gözyaşıyındayım
Kaçsam köşeyi dönsen yine buradayım
Kaçmam en kötü mezar taşındayım
 
Ben sussam sen duysan artık bağıramam
Savaştığın yolda seni koruyamam (dur)
Sen gidersen yaşayamam kadın (dur)
Gamzenin çukurunda uyurum kadın (dur)
Sen gidersen yaşayamam kadın (dur)
Gamzenin çukurunda uyurum kadın
 
Sen tüketeceksin diye kalmam anadan üryan
İliklerimi sömürsen de çıkmam ulan buradan
En dibe çeksen de zirvedeki çelik tahttan
Korkmuyorum korkudan etrafımı saran pusudan
Kredisi bitmiş dostluklar burada yoktur
Çocuklar sokakta büyür adam olur
Her gün yeni düşman lazım aleme ibret olur
Kalp sevince değil yanınca yürek olur
 
Ben sussam sen duysan artık bağıramam
Savaştığın yolda seni koruyamam
Sen gidersen yaşayamam kadın
Gamzenin çukurunda uyurum kadın
Sen gidersen yaşayamam kadın (dur)
Gamzenin çukurunda uyurum kadın
 
Bak gülüm benim kafam karmakarışık
Tek gülle sarmaz güçsüz hep bu sarmaşık
Benim gönlüm gelene gidene bir hayli alışık
Dur gitme gece sonunda doğacak altın ışık
 
Ben sussam sen duysan artık bağıramam
Savaştığın yolda seni koruyamam
Sen gidersen yaşayamam kadın
Gamzenin çukurunda uyurum kadın
Sen gidersen yaşayamam kadın
Gamzenin çukurunda uyurum kadın
 
Postato da Ali Badran Sab, 05/05/2018 - 00:25
Ultima modifica RadixIce Dom, 17/06/2018 - 11:50
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

The Hole of Your Dimple

It won't matter if I die, the judgment always smells like your son
No way for you to go, destiny burns in destiny
My dad will take care of me even though the house is for rent
If you shoot, then I'll be shot, my hands will bleed
I'm in the hole which you threw off your shoulder
I'm inside the tear drops of your mom
Even if I run, I turn to the corner, I'm here again
I won't escape, the worst, I'll be in the headstone
 
If you hear it when I keep silence, then I won't cry out again
I can't protect you on the way you fight (stop)
I can't live if you go, woman (stop)
I'll sleep in the hole of your dimple, woman (stop)
I can't live if you go, woman (stop)
I'll sleep in the hole of your dimple, woman
 
I can't stay buck-naked just because you're the consumer
I can't get out of here even though you suck my marrow dry
Even if you push me down to the bottom from the steel throne
I'm not afraid of the ambush that surrounds me because of fears
There are no friendships that no longer have credits here
Kids grow into a man in the streets
We need a new enemy everyday, this will teach people
The heart doesn't become a heart when it loves, it becomes a heart when it burns
 
If you hear it when I keep silence, then I won't cry out again
I can't protect you on the way you fight (stop)
I can't live if you go, woman (stop)
I'll sleep in the hole of your dimple, woman (stop)
I can't live if you go, woman (stop)
I'll sleep in the hole of your dimple, woman
 
Look, my rose, I'm confused
One flower isn't enough, this hedera helix is always weak
My heart is used to everyone who comes and goes
Don't go, the golden light will rise at the end of the night
 
If you hear it when I keep silence, then I won't cry out again
I can't protect you on the way you fight
I can't life if you go, woman
I'll sleep in the hole of your dimple, woman
I can't live if you go, woman
I'll sleep in the hole of your dimple, woman
 
Postato da RadixIce Dom, 17/06/2018 - 12:28
Aggiunto su richiesta di Ali Badran
Altre traduzioni di “Gamzendeki̇ çukur”
IngleseRadixIce
Per favore aiutaci a tradurre “Gamzendeki̇ çukur”
Çukur (OST): 3 più popolari
Idioms from "Gamzendeki̇ çukur"
See also
Commenti fatti