Pubblicità

The Gentleman Obviously Doesn't Believe (In Love) (traduzione in Turco)

  • Artista: Rudy Vallée
  • Canzone: The Gentleman Obviously Doesn't Believe (In Love) 2 traduzioni
  • Traduzioni: Polacco, Turco
Inglese

The Gentleman Obviously Doesn't Believe (In Love)

The gentleman obviously doesn't believe in making love
He shrinks if you mention a bench in a park for two
It's hard to conceive that he doesn't believe in stealing a kiss
Like me and you and you
 
The gentleman obviously doesn't believe in alcohol
Whenever he lunches, rum punches are all taboo
It seems he's not cursed with that heavenly thirst for bottle delights
Like me and you and you
 
He's never been known to gamble
He doesn't take weekend trips
In lover's lane he won't ramble
And a cigarette has never caressed his lips
 
He frowns on the latest dances
Says jazz is his favourite bore
He doesn't seek life's romances
So I wonder what on Earth he is living for
 
The gentleman obviously doesn't believe in moonlight walks
Alone with a girl and he'd faint
Yes, that's just what he'd do
He's one of those gents who just hasn't the sense to thrill to a kiss
Like me and you and you
 
The gentleman obviously doesn't believe in making love
He shrinks if you mention a bench in a park for two
It's hard to conceive that he doesn't believe in stealing a kiss
Like me and you and this'un and that'un and which'un and what'un and it
 
Postato da marta90marta90 Mer, 18/10/2017 - 18:00
Ultima modifica marta90marta90 Sab, 28/10/2017 - 19:10
Commenti dell’autore:

Transcribed with Radia's help Regular smile

traduzione in TurcoTurco
Allinea i paragrafi
A A

Aşka Açıkça İnanmayan Beyefendi

Sevişmeye açıkça inanmayan beyefendi
Daralır eğer iki kişilik banklardan bahsedersen
Düşünmesi zordur ki bir öpücük çalmaya bile inanmaz
Benim gibi ve senin ve senin
 
Alkole açıkça inanmayan beyefendi
Ne zaman içse, rom döker tüm tabuları
Görünüşe bakılırsa bu şişe keyfi için ilahi susuzluğu ile lanetlenmemiştir
Benim gibi ve senin ve senin
 
O asla kumar oynamayı bilemedi
Haftasonu gezilerine çıkmadı
Aşıklar geçidinde dolanmadı
Ve hiçbir sigara dudaklarını okşamadı
 
Yeni danslara kaşlarını çatar
Cazın onun favori bunaltıcısıdır
Hayatın romantizmini aramaz
Merak ederim dünyada ne için yaşar
 
Ay yürüyüşlerine açıkça inanmayan beyefendi
Bir kız ile yalnız ve ürkek
Evet, yapabileceği tek şey bu
O sadece bir öpücüğe heyecan katma anlayışına sahip olmayan beylerden
Benim gibi ve senin ve senin
 
Sevişmeye açıkça inanmayan beyefendi
Daralır eğer iki kişilik banklardan bahsedersen
Düşünmesi zordur ki bir öpücük çalmaya bile inanmaz
Benim gibi ve senin ve bunun ve onun ve kimin ve neyin ve o
 
Postato da Mr.PsychosisMr.Psychosis Mer, 18/10/2017 - 18:35
Altre traduzioni di “The Gentleman ...”
Commenti fatti