Advertisement

Gerua (traduzione in Malese)

Advertisement
Hindi

Gerua

Dhoop se nikhal ke
Chaaon se phisal ke
Hum mile jahan par
Lamha tham gaya
 
Aasmaan pighal ke
Sheeshe mein dhalke
Jam gaya to tera chehra ban gaya
 
Duniya bhulake tumse mila hun
Nikli hai dilse ye duaa
Rang de tu mohe gerua
Ranjhe ki dil se hai duaa
Rang de tu mohe gerua
 
Haan nikli hai dil se ye dua
Ho rang de to mohe gerua
 
Ho tumse se shuru tum pe fanaa
Hai sufiyaana yeh dastan
Main karwaan manzil ho tum
Jaata jaha ko har raasta
 
Tumse juda jo dil zara sambhalke
Dard ka wo sara kohra chhan gaya
 
Duniya bhulake tumse mila hoon
Nikli hai dil se yeh duaa
Rang de tu mohe gerua
Ho ranjhe ki dil se hai duaa
Rang de tu mohe gerua
 
Ho veeran tha dil ka jahaan
Jis dinse tu daakil hua
Ek jism se ik jaan ka
Tarja mujhe haasil hua
 
Haan phikke hai saare
Naate jahan ke
Tere sath rishta gehra ban gaya
 
Duniya bhula ke tumse mila hoon
Nikli hai dil se yeh duaa
Rang de tu mohe gerua
Ho ranjhe ki dil se hai duaa
Rang de tu mohe gerua
 
Haan nikli hai dil se yeh duaa
Ho rang de tu mohe gerua
 
Postato da Dil....Ell Mer, 23/12/2015 - 12:33
Allinea i paragrafi
traduzione in Malese

Warna Cinta

Terbitnya melalui sinaran suria
Bergelongsor di celah-celahan bebayang
Pabila kita bersua
Masa terhenti
 
Langit meretak
Menjadi kaca
Lalu membentuk menjadi bak wajahmu
 
Dunia kutinggal untuk bersamamu
Dari hatiku zahirnya doa ini
Sadurilah daku dengan warna cintamu
Inilah hajat dari lubuk hatiku
Sadurilah daku dengan warna cintamu
 
Ya, inilah hajat dari lubuk hatiku
Sadurilah daku dengan warna cintamu
 
Dari engkau ia bermula, kepada engkau ia berakhir
Bagaikan kisah Sufi ceritera ini
Daku karavan dan kaulah destinasiku
Ke mana saja aku pergi, semua jalanpun akan membawaku kepadamu
 
Pabila hatiku terhubung denganmu, ia menjadi lebih tenang
Segala derita terus terhapus
 
Dunia kutinggal untuk bersamamu
Dari hatiku zahirnya doa ini
Sadurilah daku dengan warna cintamu
Inilah hajat dari lubuk hatiku
Sadurilah daku dengan warna cintamu
 
Hatiku terasing bersendirian
Namun sejak munculnya kamu
Diriku bukan lagi sekadar sekujur badan
Kini ianya sekujur badan yang ada jiwa
 
Ya, pudar menghilang
Semua pertalian di dunia
Berhadapan pertalian yang kubina bersamamu
 
Dunia kutinggal untuk bersamamu
Dari hatiku zahirnya doa ini
Sadurilah daku dengan warna cintamu
Inilah hajat dari lubuk hatiku
Sadurilah daku dengan warna cintamu
 
Inilah hajat dari lubuk hatiku
Sadurilah daku dengan warna cintamu
 
Postato da Irfan_ Lun, 25/09/2017 - 01:15
Commenti dell’autore:

I have intermediate understanding on the Hindi language. Though, I made this translation mainly based on the English #1 translation, verified with vocabulary check from every sentence in Hindi. I tried my best ._. Hope this helps

Commenti fatti