Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Pham Duy

    Giọt mưa trên lá → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

The rain on the leaves

The rain on the leaves is the tears of joy
Of the girl whose boy returns from the war.
The rain on the leaves is the bitter tears
When the mother hears her son is no more.
The rain on the leaves is the cry that is torn
From a baby just born as life is begun
The rain on the leaves is an old couple's love
Much greater now than when they were young.
The rain on the leaves is the passionate voice
In a final choice when last love is near.
The rain on the leaves is the voice surprised
As it realizes its first love is here.
The rain on the leaves is the heart's distress
And a loneliness, as life passes by.
The rain on the leaves is the last caress
And a tenderness before love can die.
 
Testi originali

Giọt mưa trên lá

Clicca per vedere il testo originale (Vietnamita)

Pham Duy: 3 più popolari
Commenti