Gitana (traduzione in Tedesco)

Advertisements
Spagnolo

Gitana

Gitana, que de las cuevas granadinas
vas recorriendo el mundo entero,
llevando el fuego de tu sol.
 
Gitana, de negro pelo y tez morena,
de suave talle de agarena...
¡Eres aroma de una flor!
 
Por eso, en tus danzas y coplas,
tú llevas el lindo color
del bello cielo de España,
que es tierra de celos y amor.
 
Por eso, en tus danzas y coplas,
tú llevas el lindo color
del bello cielo de España,
que es tierra de celos y amor.
 
Gitana, de negro pelo y tez morena,
de suave talle de agarena...
¡Eres aroma de una flor!
 
Postato da MetodiusMetodius Gio, 10/01/2019 - 22:48
Commenti dell’autore:

This exceptionally beautiful song was written by the exceptionally talented composer Andrés Segovia.

Allinea i paragrafi
traduzione in Tedesco

Zigeunerin

Zigeunerin, die du aus den Höhlen von Granada
Auf der Reise bist um die ganze Welt,
Und das Feuer deiner Sonne mitbringst.
 
Zigeunerin, mit schwarzem Haar und dunklem Teint,
Mit weicher Agarena-Taille...
Du bist der Duft einer Blume!
 
Deshalb trägst du in deinen Tänzen und Coplas
Die herrliche Farbe
Des schönen Himmels von Spanien,
Des Landes von Eifersucht und Liebe.
 
Deshalb trägst du in deinen Tänzen und Liedern
Die herrliche Farbe
Des schönen Himmels von Spanien,
Des Landes von Eifersucht und Liebe.
 
Zigeunerin, mit schwarzem Haar und dunklem Teint,
Mit weicher Agarena-Taille...
Du bist der Duft einer Blume!
 
Postato da LobolyrixLobolyrix Ven, 11/01/2019 - 17:18
Altre traduzioni di “Gitana”
Tedesco Lobolyrix
Marujita Díaz: 3 più popolari
See also
Commenti fatti