Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Dorothy Parker

    Godspeed → traduzione in Russo

  • 13 traduzioni
    Persiano #1
    +12 altro
    , #2, Russo #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, Spagnolo, Ucraino
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Godspeed

Oh, seek, my love, your newer way;
I'll not be left in sorrow.
So long as I have yesterday,
Go take your damned tomorrow!
 
Traduzione

С богом

За новизной, моя любовь?
Иди, я не печальна
Мы тут с Вчера едим морковь
А к Завтра я нейтральна
 
Dorothy Parker: 3 più popolari
Commenti
IremiaIremia
   Gio, 14/10/2021 - 22:37

Лейся песня, да и только! Тётки на тебя нет, шалопай фулюганский!

Dr_IgorDr_Igor
   Gio, 14/10/2021 - 22:45

Атож. А куда наша Иннуся подевалась? [@Skirlet Hutsen]. Мерцанула эквиритмично вроде на эсперанто форуме и шмыг обратно - в подпол. Не хватает ее.

IremiaIremia
   Gio, 14/10/2021 - 22:52

Да, я её там сегодня тоже засекла, уже собиралась письмо написать, да закрутилась. Иннуся, ау! Как ты там?

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Gio, 14/10/2021 - 23:35

Приветик! Я тоже закрутилась, и муза опять бастует...

IremiaIremia
   Ven, 15/10/2021 - 02:09

Да шож такое! Под зад её, негодяйку!

Dr_IgorDr_Igor
   Ven, 15/10/2021 - 05:56
Skirlet Hutsen ha scritto:

и муза опять бастует...

А какая у нее повестка забастовки? Прививку не хочет делать? Ты ведь переболела - поделись с ней иммунитетом. А у вас на переболевших тоже давят, чтобы прививки делали?

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Ven, 15/10/2021 - 11:35

Хых... Если бы она ещё высказывала свои требования! Я бы их среди меня рассмотрела в тесном кругу и таки сделала возможное :)
Что же до прививок - я и переболела, и привилась. Иначе мне многого не позволено бы было... Замуровали и вынудили :-))) Давят, конечно - если болели сравнительно давно. Кто недавно переболел, тому шесть месяцев форы...

VerulaVerula    Ven, 15/10/2021 - 15:43

О, Игорь, как всегда, все твои переводы сверкают, как бриллиант! 🤩👍

Dr_IgorDr_Igor
   Ven, 15/10/2021 - 22:18

Верунь, тут я бы должен сказать "О Вера, ты меня краснеть заставляешь"! Но краснеть мне не свойственно - не уверен, что я когда либо краснел. Конечно, ты меня часто перехваливаешь и ты мне как-то объясняла свою концепцию подбадривания друзей. И я считаю, что это замечательная концепция. Я комплексом неполноценности никогда не страдал, себе цену знаю, поэтому твои оценки не такие уж незаслуженные. Но они для меня очень важны. Я тебе как-то сказал, что ты чувствуешь поэзию лучше, чем кто-либо и при этом твой горизонт, шире чем у кого-либо и при этом благожелательность к другим и их разнообразию и искреннее пожелание успеха другим - все это вместе делает практически невозможным переоценить твое значение для ЛТ!

VerulaVerula    Sab, 16/10/2021 - 16:43

О, Игорь, думаю, теперь я должно покраснеть, какой милый комплимент от тебя! 🤭😍
Я прекрасно понимаю тебя, я также знаю, какая у меня способность, но поддержка моих друзей здесь как подстраховка в цирке - я могу дать волю своему творчеству, и даже если я упаду - я знаю, что вы здесь, чтобы поймать меня… 💗💗💗

Dr_IgorDr_Igor
   Sab, 16/10/2021 - 17:01

Поэтична даже в обмене комплиментами! Чувствую себя нудным прозаиком.
На эту тему вспоминается шутка с лингвистическим уклоном из лихих девяностых

Один писатель въехал на своей машине в машину "нового русского"
Новый русский (выйдя из машины) : Ты кто?
Писатель (дрожа от страха): я писатель, прозаик
Новый русский: Про каких, к черту, заек?

VerulaVerula    Sab, 16/10/2021 - 17:27

😅😂🤣!
Я считаю, что это 👉НЕВЕРОЯТНАЯ ЧЕСТЬ👈 для меня , что ты рассказываешь мне анекдоты по-русски! 💗

Sergei KolesovSergei Kolesov    Sab, 30/10/2021 - 05:41

:) Весьма забавная интерпретация. Не устаю восхищаться Вашим талантом!

Dr_IgorDr_Igor
   Sab, 30/10/2021 - 15:03

Сергей, спасибо Вам большое. Не знаю, талант, не талант, а что-то открылось год назад, когда примкнул к ЛТ из-за одной песни, которую хотел петь на каком нибудь знакомом языке. А потом затянуло.
У меня тут "поклонников" - на пальцах одной руки, так что каждый - на вес золота.
Я тоже восхищаюсь - Вашим набором языков - так многих и таких "нетипичных". Недавно хотел пообсуждать нюанс употребления сочетания "this summer" в одном из Ваших переводов на английский, да что-то отвлекло.
Рад всегда Вас "видеть" на моих переводах