Condividere
Font Size
Greco
Testi originali

Για πες μας Χάρε

Για πες μας Χάρε να χαρείς
εσύ που είσαι στον Άδη
οι μερακλήδες πως περνούν
στο μαύρο σου σκοτάδι;
 
Έχουν κρασί να πίνουνε
κλαρίνα να βαράνε
και κορίτσια όμορφα
μαζί τους να γλεντάνε;
 
Για πες μας για τους πλούσιους
με τους πολλούς παράδες
η μαύρη η φτωχολογιά
πως ζουν οι φουκαράδες;
 
Έχουν κρασί να πίνουνε
κλαρίνα να βαράνε
και κορίτσια όμορφα
μαζί τους να γλεντάνε;
 
Traslitterazione
Traduzione

Gia pes mas Cháre

Gia pes mas Cháre na chareís
esý pou eísai ston Ádi
oi meraklídes pos pernoún
sto mávro sou skotádi?
 
Échoun krasí na pínoune
klarína na varáne
kai korítsia ómorfa
mazí tous na glentáne?
 
Gia pes mas gia tous ploúsious
me tous polloús parádes
i mávri i ftochologiá
pos zoun oi foukarádes?
 
Échoun krasí na pínoune
klarína na varáne
kai korítsia ómorfa
mazí tous na glentáne?
 
Traduzioni di “Για πες μας Χάρε ...”
Traslitterazione
Commenti