✕
Traduzione
Dimples
Sometimes i go up on stage to see an audience that sings my words
and think about how you would be proud of me if you would know that i
already overcame the fear within myself of missing the trains
i also want to be late for the bus so that i can think about you for hours
If we were traveling just the two of us for the weekend
on Friday
or Thursday
whenever you say
I would come and pick you up early
with you it's possible to see the sunrises in the sea1
i love you, it's written in my eyes
even though we have differences
i still would want to have children with you
beautiful like you, with dimples in their cheeks
Sometimes i go to the performance to forget what is sad in my life
and know that you would be happy for me if you would hear that i
already accomplished a few of my dreams and i was for me
the best friend that i had, now i'm missing and wish that you will be again
So let's meet just the two of us alone
on Friday
or Thursday
whenever you say
I would come and pick you up early
with you it's possible to see the sunrises in the sea
i love you, it's written in my eyes
even though we have differences
i would still want to have children with you
beautiful like you, with dimples in their cheeks
- 1. please note that in most of Israel this is impossible due to its location
✕
Benaia Barabi: 3 più popolari
1. | קרן שמש (Keren Shemesh) |
2. | מישהו איתי כאן (Mishehu Iti Kan) |
3. | במקום הכי רחוק (Bamakom Hachi Rachok) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore

רגוע - Relaxed
Nome: Moshe Kaye
Moderatore Pursuer of Serenity-רודף שלווה
Contribuzione al sito:2250 traduzioni, 9 traslitterazioni, 1725 canzoni, 20 collections, ringraziato 7501 volte, ha soddisfatto 212 richieste ha aiutato 109 membri, ha trascritto 35 canzoni, ha aggiunto 11 modi di dire, ha spiegato 15 modi di dire, ha lasciato 7384 commenti, added 35 annotations
Lingue: madrelingua: Inglese, fluente: Ebraico
** Comments and suggestions for improvement are welcome. I review and update my translations regularly so please do revisit them periodically. I would appreciate it if you would click the "thanks" button above **