Pubblicità

Harvest Moon (traduzione in Greco)

  • Artista: Neil Young (Neil Percival Young)
  • Canzone: Harvest Moon 13 traduzioni
  • Traduzioni: Francese, Greco #1, #2, Italiano, Olandese, Persiano, Portoghese, Rumeno, Russo, Spagnolo, Tedesco, Tongano, Turco
Inglese

Harvest Moon

Come a little bit closer
Hear what I have to say
Just like children sleepin'
We could dream this night away.
 
But there's a full moon risin'
Let's go dancin' in the light
We know where the music's playin'
Let's go out and feel the night.
 
Because I'm still in love with you
I want to see you dance again
Because I'm still in love with you
On this harvest moon.
 
When we were strangers
I watched you from afar
When we were lovers
I loved you with all my heart.
 
But now it's gettin' late
And the moon is climbin' high
I want to celebrate
See it shinin' in your eye.
 
Because I'm still in love with you
I want to see you dance again
Because I'm still in love with you
On this harvest moon.
 
Postato da turcaninturcanin Lun, 31/10/2011 - 09:13
traduzione in GrecoGreco
Allinea i paragrafi
A A

Πανσέληνος*

Versioni: #1#2
Έλα λίγο πιο κοντά
Άκουσε τι έχω να πω
Ακριβώς όπως τα παιδιά κοιμούνται
Θα μπορούσαμε να ονειροπολήσουμε αυτή τη νύχτα.
 
Αλλά υπάρχει μία πανσέληνος που ανατέλλει
Ας πάμε να χορέψουμε στο φως1
Ξέρουμε που παίζει η μουσική
Ας βγούμε κι ας νιώσουμε2 τη νύχτα.
 
Επειδή είμαι ακόμα ερωτευμένος μαζί σου
Θέλω να σε δω να χορεύεις ξανά
Επειδή είμαι ακόμη ερωτευμένος μαζί σου
σε αυτή την πανσέληνο.3
 
Όταν ήμασταν ξένοι
Σε παρακολουθούσα από μακριά
Όταν ήμασταν εραστές
σε αγαπούσα με όλη μου την καρδιά
Θέλω να γιορτάσω
Να το4 δω να λάμπει στα μάτια σου
 
Αλλά τώρα είναι αργά5
Και το φεγγάρι σκαρφαλώνει ψηλά
Θέλω να γιορτάσω
Να το δω να λάμπει μέσα στα μάτια σου
 
Επειδή είμαι ακόμα ερωτευμένος μαζί σου
Θέλω να σε δω να χορεύεις ξανά
Επειδή είμαι ακόμη ερωτευμένος μαζί σου
σε αυτή την πανσέληνο.
 
  • 1. εννοεί στο σεληνόφως λογικά
  • 2. ας απολαύσουμε/ας αφήσουμε τα συναισθήματα να μας κατακλύσουν αυτή τη νύχτα
  • 3. γενικά η έκφραση on the moon μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκφράσει συναισθηματική ευφορία.Εδώ η έκφραση έχει μάλλον τη σημασία "αυτήν την βραδιά"(όπου έχει εμφανιστεί η συγκεκριμένη πανσέληνος),δίνοντας έμφαση στο ότι είναι ακόμη ερωτευμένος μαζί της
  • 4. το φως της πανσελήνου
  • 5. η ώρα έχει περάσει/ο χρόνος περνάει πολύ γρήγορα
Postato da rêveuserêveuse Mer, 27/07/2016 - 20:53
Aggiunto su richiesta di aggelosaggelos
Commenti dell’autore:

*Συγκεκριμένα harvest moon είναι η πανσέληνος που "βρίσκεται"" πιο κοντά στην φθινοπωρινή ισημερία(άρα εμφανίζεται μία φορά το χρόνο).Τι κάνει ξεχωριστή αυτήν την πανσέληνο;Παρότι κάθε πανσέληνος εμφανίζεται λίγο μετά το ηλιοβασίλεμα,αυτή είναι η μοναδική στην οποία δεν μεσολαβεί σκοτάδι ανάμεσα στο ηλιοβασίλεμα και στην ανατολή της πανσελήνου

Commenti fatti