London After Midnight - Hate! (traduzione in Greco)

traduzione in Greco

Μίσος!

Την μαγική ώρα,
σαν μαυρισμένη πέρλα.
Ω πόσο άχρηστες μοιάζουν
οι προσφορές αυτού του κόσμου.
Ένα σάβανο* είναι τυλιγμένο και δεμένο,
ερχόμενο από τις κρεμάλες
ωστόσο η αθωότητα είναι δική μου.
Το σκυλί θα έχει την μέρα του.**
 
Όλη η αγάπη μετατράπηκε σε μίσος,
η λεπίδα είναι πολύ βαθιά και η μετάνοιά σου έρχεται πολύ αργά.
 
Ω δυστυχισμένα πνεύματα,
η τρέλα της παραμονής σας.
Η καλύτερη εκδίκηση,
μια τιμή που πρέπει να πληρώσετε.
 
Τα παιδιά κρύβονται πίσω,
πίσω από τις μικρές τους μάσκες.
Είναι, στα παιχνίδια τους,
τα μόνα που γελάνε.
 
Όλη η αγάπη μετατράπηκε σε μίσος,
η λεπίδα είναι πολύ βαθιά και η μετάνοιά σου έρχεται πολύ αργά.
 
Έτσι δεν αξίζω,
τα ψέμματα και την προδοσία σου.
Η αυλαία κλείνει τώρα.
Το κουδούνι είναι τα διόδια για σένα.***
 
Όλα σου τα ψέμματα, όλη σου η ντροπή.
Και σε τρελαίνει περισσότερο που πρέπει να κατηγορήσεις τον εαυτό σου.
 
Postato da bufferoblis Sab, 16/03/2013 - 07:04
Aggiunto su richiesta di crimson_antics
Commenti dell’autore:

*Σάβανο: Άσπρο ύφασμα για την κάλυψη του νεκρού αμέσως μετά το θάνατό του.

**Η φράση αυτή σημαίνει πως ακόμα και ο πιο αδύναμος, όσο και πιο δυνατός να είναι ο άλλος, κάποια στιγμή θα πάρει εκδίκηση.(Όπως το σκυλί, όσο δυνατός και να 'ναι ο άνθρωπος, κάποια στιγμή θα πάρει εκδίκηση).

***Εδώ απλά μία αναφορά στο ότι το thee στα αγγλικά σημαίνει σοι (π.χ Δόξα Σοί)

London After Midnight: 3 più popolari
Idioms from "Hate!"
See also
Commenti fatti