Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Here, where the Daisies fit my Head

Here, where the Daisies* fit my Head
'Tis easiest to lie
And every Grass that plays outside
Is sorry, some, for me.
 
Where I am not afraid to go
I may confide my Flower -
Who was not Enemy of Me
Will gentle be, to Her.
 
Nor separate, Herself and Me
By Distances become -
A single Bloom we constitute
Departed, or at Home -
 
* Graveyard flower; funeral blossom;
[fig.] death; other deceased people cf
 
Traduzione

Hier, mit Maßlieblichen um das Haupt

Hier, mit Maßlieblichen* um das Haupt
ruh’ ohne Sorge ich,
und jedem Halm, der draußen spielt,
tut’s etwas leid für mich.
 
Wo ich nicht fürchte, hinzugehn,
dem schick ich meine Blüt’ -
wer mir nicht bös gesonnen war,
sich sacht um sie bemüht.
 
Niemals sind sie und ich getrennt,
nie wirkt Distanz sich aus -
wir blühn in einer Blüte fort
anderwärts wie zuhaus.
 
* Mit dem Gänseblümchen = Maßliebchen
kann auch der Tod assoziiert werden
 
Commenti