-
A história de Lily Braun → traduzione in Tedesco
- •
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
A história de Lily Braun
Como num romance
O homem dos meus sonhos
Me apareceu no dancing
Era mais um
Só que num relance
Os seus olhos me chuparam
Feito um zoom
Ele me comia
Com aqueles olhos
De comer fotografia
Eu disse cheese
E de close em close
Fui perdendo a pose
E até sorri, feliz
E voltou
Me ofereceu um drinque
Me chamou de anjo azul
Minha visão
Foi desde então ficando flou
Como no cinema
Me mandava às vezes
Uma rosa e um poema
Foco de luz
Eu, feito uma gema
Me desmilinguindo toda
Ao som do blues
Abusou do scotch
Disse que meu corpo
Era só dele aquela noite
Eu disse please
Xale no decote
Disparei com as faces
Rubras e febris
E voltou
No derradeiro show
Com dez poemas e um buquê
Eu disse adeus
Já vou com os meus
Numa turnê
Como amar esposa
Disse ele que agora
Só me amava como esposa
Não como star
Me amassou as rosas
Me queimou as fotos
Me beijou no altar
Nunca mais romance
Nunca mais cinema
Nunca mais drinque no dancing
Nunca mais cheese
Nunca uma espelunca
Uma rosa nunca
Nunca mais feliz
Pubblicato da Salve a Selva 2015-01-24
Traduzione
Die Geschichte der Lily Braun
Wie in einem Liebesroman
erschien mir der Mann meiner Träume
beim Tanzen
Er war nur einer von vielen
Nur dass mit einem Blick
seine Augen mich aufsogen
wie mit einem Zoom
Er fraß mich auf
mit diesen Augen
die Fotos verschlangen
Ich sagte "Cheese"
und von einer Nahaufnahme zur nächsten
verlor ich meine Pose
und ich lächelte sogar, glücklich
Und er kam zurück,
bot mir einen Drink an
Er nannte mich "Blauer Engel"
Meine Sicht
fing da an, verschwommen zu werden
Wie im Kino
schickte er mir manchmal
eine Rose und ein Gedicht
Ein Lichtquell
Ich, butterweich geworden1
zerfloss ganz
zum Klang des Blues
Er trank zuviel Scotch
Sagte, dass mein Körper
in dieser Nacht nur ihm gehören würde
Ich sagte "Please"
Schal über dem Dekolleté
Lief ich hinaus, das Gesicht
gerötet und fiebrig
Und er kam wieder
zu meiner letzten Show
Mit zehn Gedichten und einem Bouquet
Ich sagte Lebewohl
Ich gehe nun mit den Meinen
auf Tournee
Wie eine Ehefrau lieben
Er sagte, dass er mich jetzt
nur wie eine Ehefrau lieben würde
Nicht wie einen Star
Er zertrat mir die Rosen
Er verbrannte mir die Fotos
Er küsste mich am Altar
Nie wieder Liebesroman
Nie wieder Kino
Nie wieder Drinks beim Tanzen
Nie wieder "Cheese"
Nie eine Spelunke
Eine Rose, nie
Nie wieder glücklich
- 1. lit.: zu Eigelb geworden
✕
Raccolte con "A história de Lily ..."
1. | Gender bender story |
Edu Lobo: 3 più popolari
1. | Zum-zum |
2. | Upa, Neguinho |
3. | Ponteio |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Nome: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderatore / hippie-abraça-árvore
Contribuzione al sito:2006 traduzioni, 127 traslitterazioni, 8799 canzoni, 456 collections, ringraziato 15058 volte, ha soddisfatto 116 richieste ha aiutato 82 membri, ha trascritto 49 canzoni, ha aggiunto 36 modi di dire, ha spiegato 4 modi di dire, ha lasciato 6501 commenti, added 3 annotations
Pagina Principale: ko-fi.com/maluca
Lingue: madrelingua: Tedesco, fluente: Inglese, Francese, Portoghese, Spagnolo, principiante: Giapponese, Russo
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca