Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Peggy Zina

    Χωρίς γιαλό → traduzione in Catalano

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Χωρίς γιαλό

Μέτρησα κι απόψε της ζωής μου
τα χαμένα χρόνια.
Τρόμαξα που είδα
πως ακόμα σ' αγαπώ.
 
Μ' έπιασε παράπονο και
ρώτησα τα χελιδόνια
κι ούτε αυτά δεν ξέραν
που να ψάξω να σε βρω. (×2)
 
Ύστερα άρχισα να κλαίω
κι έμεινα κι εγώ βάρκα δίχως
λιμανάκι και χωρίς γιαλό.
Κι ύστερα άρχισα να κλαίω
κι έμεινα κι εγώ βάρκα δίχως
λιμανάκι και χωρίς γιαλό.
 
Μ' ένα ροζ φουστάνι
και τα μάτια στεναχωρημένα
σκέφτηκα το χάδι σου
με γλύκα και θυμό.
 
Ό,τι στη ζωή μου είχα
όλα τα δωσα για σένα
κράτησα μονάχα
στην ψυχή μου τον καημό. (×2)
 
Κι ύστερα άρχισα να κλαίω
κι έμεινα κι εγώ βάρκα δίχως
λιμανάκι και χωρίς γιαλό. (×2)
 
Traduzione

Sense destí

Aquesta nit vaig estar comptant
els anys perduts de la meva vida.
Vaig tenir por,
encara t'estimo.
 
Em vaig lamentar,
vaig preguntar a les orenetes
però ni elles sabien
on havia de buscar per trobar-te (2)
 
Llavors em vaig posar a plorar
i em vaig deixar portar com un vaixell
sense port, sense destí.
I llavors em vaig posar a plorar
i em vaig deixar portar com un vaixell
sense port, sense destí.
 
Amb un vestit de color rosa
I els ulls banyats de llàgrimes
vaig pensar en les teves carícies
amb dolçor, amb ràbia.
 
Tot el que vaig tenir en la meva vida
t'ho vaig entregar per complet.
Només em vaig guardar per a mi
els meus sentiments, el meu dolor (2)
 
I llavors em vaig posar a plorar
i em vaig deixar portar com un vaixell
sense port, sense destí. (2)
 
Commenti