Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Horreur sympathique (traduzione in Tedesco)

Francese
Francese
A A

Horreur sympathique

De ce ciel bizarre et livide,
Tourmenté comme ton destin,
Quels pensers dans ton âme vide
Descendent ? Réponds, libertin.
 
- Insatiablement avide
De l'obscur et de l'incertain,
Je ne geindrai pas comme Ovide
Chassé du paradis latin.
 
Cieux déchirés comme des grèves,
En vous se mire mon orgueil,
Vos vastes nuages en deuil
 
Sont les corbillards de mes rêves,
Et vos lueurs sont le reflet
De l'Enfer où mon cœur se plaît.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-13
traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi

Anziehender Schauder (Stefan George)

Der himmel dort seltsam und bleich ·
Zerquält deinem schicksale gleich ·
Woran gemahnt er dich inne?
Sprich · sünder mit leerem sinne!
 
Unermüdlich beflissen
Des finstern und ungewissen
Wein ich nicht wie Ovid
Der aus römischem eden schied.
 
Himmel wie klippen zerfahren!
Zu euch schau ich stolz empor.
Ihr wolken im trauerflor
 
Seid meiner träume bahren ·
In eurem leuchten tagt
Die hölle die mir behagt.
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-13
Commenti dell’autore:

Übersetzung - Stefan George

Traduzioni di “Horreur sympathique”
Tedesco Guernes
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history